May I also thank your predecessor, Ambassador Yumjav of Mongolia, for the way he fulfilled his duties as President? | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم السفير يومياف من منغوليا على الطريقة التي تولى بها مهامه كرئيس. |
Four rooms for 82.50 a month is impossible this side of Mongolia. | Open Subtitles | أربع غرف بـ82.50 في الشهر مستحيل في هذا الجانب من منغوليا |
Legislators from Mongolia and New Zealand provided examples of legislation that criminalizes nuclear-weapon activities. | UN | وقدم مشرعون من منغوليا ونيوزيلندا أمثلة على تشريع يجرم الأنشطة ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
The state of the environment report is a comprehensive assessment of the environment, completed with the assistance of experts from Mongolia. | UN | وتقرير حالة البيئة هذا يشكل تقييما شاملا للبيئة ويجري إكماله بمساعدة خبراء من منغوليا. |
3. The present document contains the biographical data of one further candidate, nominated after 4 March 2013 by Mongolia. | UN | 3- وتضم هذه الوثيقة السيرة الذاتية لمرشحة إضافية ورد ترشيحها من منغوليا بعد 4 آذار/مارس 2013. المرفق |
Nuclear-weapon-free zones: working paper submitted by Mongolia | UN | المناطق الخالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من منغوليا |
Combined fifth, sixth and seventh periodic report of Mongolia | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع المقدم من منغوليا |
The Chairman expressed the condolences of the Third Com-mittee at the death of H. E. Mr. Sanjaasuren Zorig of Mongolia. | UN | أعرب الرئيس عن تعازي اللجنة الثالثة في وفاة سعادة السيد سانجاسورين زوريغ، من منغوليا. |
Draft list of issues to be taken up in connection with the consideration of the fourth periodic report of Mongolia | UN | مشروع قائمة الموضوعات التي ستبحث أثناء النظر في التقرير الدوري الرابع من منغوليا |
In addition, representatives of Mongolia continued to attend IAEA training sessions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل ممثلون من منغوليا حضور الدورات التدريبية للوكالة. |
The workshop was organized by the Governments of Mongolia and Switzerland, the International Committee of the Red Cross and the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces. | UN | واشترك في تنظيم حلقة العمل حكومة كل من منغوليا وسويسرا واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف للرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة. |
Statements were made by the representatives of Mongolia, New Zealand, Finland, India, Argentina, Israel, Japan, the Netherlands, Thailand, Brazil, Nigeria, the United States, Ukraine, Guatemala, Malaysia and Bangladesh. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من منغوليا ونيوزيلندا وفنلندا والهند والأرجنتين وإسرائيل واليابان وهولندا وتايلند والبرازيل ونيجيريا والولايات المتحدة وأوكرانيا وغواتيمالا وماليزيا وبنغلاديش. |
His delegation also expressed appreciation to the Department for including a journalist from Mongolia in its training programme for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وأعرب أيضا عن تقدير وفده للإدارة لضم صحافي من منغوليا إلى برنامج تدريب الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية. |
The latter has not yet requested any additional information from Mongolia. | UN | ولم تطلب تلك اللجنة بعد من منغوليا أي معلومات إضافية. خاتمــــة |
Attempt to acquire fighter jet aircraft parts from Mongolia | UN | محاولة الحصول على قطع طائرات نفاثة مقاتلة من منغوليا |
During the videoconference, discussions highlighted the work accomplished by the agencies from Mongolia and Mexico. | UN | وقد أبرزت المناقشات التي أجريت خلال المؤتمر العمل الذي أنجزته وكالات من منغوليا والمكسيك. |
Attempt to acquire fighter jet aircraft parts from Mongolia | UN | محاولة الحصول على قطع طائرات مقاتلة نفاثة من منغوليا |
Nuclear-weapon-free zones: working paper submitted by Mongolia | UN | المناطق الخالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من منغوليا |
NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1 Nuclear-weapon-free zones: working paper submitted by Mongolia | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1 المناطق الخالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من منغوليا |
NPT/CONF.2000/MC.II/WP.13 Working paper on nuclear-weapon-free zones, submitted by Mongolia | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/WP.13 ورقة عمل مقدمة من منغوليا بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية |
The Conference had produced a comprehensive set of recommendations aimed at ensuring human security and, as a result, several concrete projects were being considered for implementation with Mongolia's bilateral and multilateral partners. | UN | واختتم حديثه قائلا إن المؤتمر قد أسفر عن تقديم مجموعة شاملة من التوصيات التي تهدف إلى ضمان الأمن الإنساني، كما يجري نتيجة لذلك النظر في تنفيذ مشاريع محدَّدة مع شركاء ثنائيين ومتعدِّدي الأطراف من منغوليا. |
At both meetings, the Mongolian participants provided a brief history of the initiative, ranging from its launching in 1992 to the adoption of two General Assembly resolutions and the adoption of the domestic law. | UN | وفي كلا الاجتماعين، عرض المشاركون من منغوليا سردا تاريخيا موجزا لتلك المبادرة، منذ إعلانها في عام 1992 وإلى حين اتخاذ الجمعية العامة لقرارين لها واعتماد القانون المحلي في هذا الشأن. |
35. Mr. SOSORBARAM (Observer for Mongolia) said that he fully agreed with the humanitarian objectives of Protocol V and recognized its importance for the future. | UN | 35- السيد سوسوربارام (المراقب من منغوليا) قال إنه يؤيد تماما الأهداف الإنسانية للبروتوكول الخامس، ويقر بأهميته المستقبلية. |