ويكيبيديا

    "من موارده الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of their natural resources
        
    • to their natural resources
        
    • of its natural resources
        
    The Sami people have access to their natural resources. UN ويستفيد الشعب الصامي من موارده الطبيعية.
    The Assembly stressed that the wall and settlements being constructed in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, were contrary to international law and were seriously depriving the Palestinian people of access to their natural resources. UN وشددت الجمعية على أن ما تقوم به إسرائيل حاليا من تشييد للجدار والمستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، يشكل انتهاكا للقانون الدولي ويحرم الشعب الفلسطيني حرمانا خطيرا من موارده الطبيعية.
    Iraq stated that sanctions have not only deprived Iraq of the full benefit of its natural resources and earnings from trade etc. but are also an obstacle to obtaining international aid and assistance. UN وذكر العراق أن العقوبات لم تؤد فقط إلى حرمانه من الاستفادة الكاملة من موارده الطبيعية وعائداته من التجارة وما إلى ذلك، بل شكلت عقبة أمام الحصول على المساعدة والعون الدولي.
    The continent accounts for just 1 per cent of world trade, although it is home to 10 per cent of the world's population and 30 per cent of its natural resources. UN وتشكل القارة واحدا في المائة فقط من التجارة العالمية على الرغم من أنها موطن 10 في المائة من سكان العالم و30 في المائة من موارده الطبيعية.
    51. As his country shared some of its natural resources with its neighbours, it particularly welcomed the general framework provided by the Special Rapporteur on that topic. UN 51 - ولما كان بلده يتقاسم بعضاً من موارده الطبيعية مع جيرانه، فإنه يرحب بشكل خاص بالإطار العام الذي قدمه المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع.
    Beyond capturing rents and managing them properly, the host country can make the most of its natural resources by maximizing the capacity of local suppliers to add value to goods and services, or by developing local procurement and mutually beneficial partnerships. UN 20- بخلاف التحكم في الريع وإدارته إدارة سليمة، يستطيع البلد المضيف الاستفادة القصوى من موارده الطبيعية بتحقيق أقصى زيادة ممكنة في قدرة الموردين المحليين على إضافة القيمة إلى السلع والخدمات أو بتنمية شراكات التوريد المحلي المفيدة للطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد