One hundred and fifty-seven inspectors, agents and technical support staff of the judiciary police have been trained. | UN | وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية. |
Furthermore, the project will sponsor a limited number of key support personnel, such as analysts or witness support staff in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرعى هذا المشروع عددا محدودا من موظفي الدعم الرئيسيين، مثل المحللين أو موظفي دعم الشهود في المنطقة. |
A Department of Humanitarian Affairs cadre of field support staff | UN | ملاك من موظفي الدعم الميداني تابع لإدارة الشؤون الإنسانية: |
It was able to strengthen its human resource capacity as each project has been provided with its own support staff. | UN | وقد تمكن من تعزيز قدراته في مجال الموارد البشرية، حيث زود كل مشروع بما يخصه من موظفي الدعم. |
The MLF secretariat currently has twelve professional and eleven support staff. | UN | ويوجد حالياً لدى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف اثنا عشر موظفاً من الفئة الفنية، وأحد عشر موظفاً من موظفي الدعم. |
In this context, we support the wish of the Court to have adequate legal support staff and the means enabling the Court to manage its daily work. | UN | وفي هذا السياق ندعم أمنية المحكمة بأن يكون لديها ملاك كاف من موظفي الدعم القانوني والوسائل التي تمكن المحكمة من توجيه دفة عملها اليومي. |
The Evaluation Office was supported by 23 staff members, representing an increase of three professional and two support staff. | UN | وبلغ عدد موظفي مكتب التقييم 23 شخصا، مما يمثل زيادة قدرها ثلاثة موظفين فنيين واثنان من موظفي الدعم. |
Early separation packages were also approved for 69 locally recruited support staff. | UN | وتمت الموافقة أيضا على صفقات الإنهاء المبكر للخدمة بالنسبة إلى 69 من موظفي الدعم المعينين محليا. |
Each Centre had at least one university-educated staff member, as well as a number of support staff. | UN | ويوجد بكل مركز موظف واحد على الأقل ذو تعليم جامعي عضو في ذلك المركز، فضلا عن عدد من موظفي الدعم. |
Staff at other levels included three General Service support staff. | UN | وكان من بين الموظفين من الرتب الأخرى ثلاثة من موظفي الدعم من فئة الخدمات العامة. |
She also acknowledged the assistance provided by the technical support staff of the United Nations Office at Vienna (UNOV) and paid tribute to her former colleagues. | UN | كما اعترفت بالمساعدة المقدَّمة من موظفي الدعم التقني لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وأشادت بزملائها السابقين. |
It has been active in training its personnel, including the 29 regional commissioners, 5 statement takers and some 65 support staff. | UN | وكان لها نشاط في تدريب موظفيها، بمن فيهم المفوضون الإقليميون الـ 29، وخمسة من آخذي الإفادات، ونحو 65 من موظفي الدعم. |
Because of the large number of appeals, MINURSO felt that the staff of the Commission had to be strengthened by additional 36 members, with relevant support staff. | UN | ونظرا لعدد الطعون الكبير، فقد كان من رأي البعثة أنه يتعين تعزيز موظفي اللجنة بـ 36 عضوا آخرين، وما يتصل بهم من موظفي الدعم. |
Corresponding reductions of 40 per cent in international and national administrative support staff are also envisaged. | UN | ويعتزم أيضا إجراء تخفيضات مماثلة بنسبة 40 في المائة من موظفي الدعم الإداري الدوليين والوطنيين. |
To date, 304 judges and prosecutors, 303 lay judges and 724 support staff have been appointed. | UN | وقد عين حتى الآن 304 قاضيا ومدعيا، و 303 قاضيا من غير المؤهلين و 724 موظفا من موظفي الدعم. |
Only the Coordinator and Head of the secretariat and two support staff are hired directly by the United Nations. | UN | ولم توظف اﻷمم المتحدة بصورة مباشرة سوى المنسق ورئيس اﻷمانة واثنين من موظفي الدعم. |
He would be assisted by a Deputy Special Representative and a sufficient number of substantive staff, as well as the necessary administrative and other support staff. | UN | وسيعاونه نائب الممثل الخاص وعدد كاف من الموظفين الفنيين، وكذلك الموظفين اﻹداريين اللازمين وغيرهم من موظفي الدعم. |
The reduction of the remaining 28 support personnel will take place in various administrative and technical support sections. | UN | وسيجري تخفيض العدد المتبقي من موظفي الدعم الـ 28 في مختلف أقسام الدعم الإداري والتقني. |
12 Senior Support Officer and Senior Administrative Officer posts are assigned to integrated operational teams as follows: | UN | يُخصَّص 12 موظفاً أقدم من موظفي الدعم ومن الموظفين الإداريين للأفرقة التشغيلية المتكاملة على النحو التالي: |
21. Mission support staffing requirements incorporate the principles of the global field support strategy. | UN | 21 - وتُطبق على احتياجات البعثة من موظفي الدعم مبادئ استراتيجية الدعم الميداني العالمي. |
(c) To ensure that child victims receive assistance from support persons commencing at the initial report and continuing until such services are no longer required; | UN | (ج) حصولَ الأطفال الضحايا على مساعدة من موظفي الدعم تبدأ اعتباراً من التقرير الأولي وتستمر لحين انتفاء الحاجة إلى تلك الخدمات؛ |
12. The military component of UNIKOM is composed of the authorized strength of 300 military observers, of whom 255 are currently budgeted with 45 on stand-by, 910 infantry personnel, including 135 supporting staff, composed of Engineering, Logistics and Medical Units. | UN | ١٢ - يتكون العنصر العسكري لبعثة المراقبة من قوام مأذون به قدره ٣٠٠ مراقب عسكري، منهم ٢٥٥ مراقب تم رصد اعتمادات لهم في الميزانية و ٤٥ مراقبا على أساس احتياط متهيئ، و٩١٠ من أفراد المشاة بما في ذلك ١٣٥ من موظفي الدعم الذين يشملون وحدات الهندسة والسوقيات والوحدات الطبية. |
It must be recognized, therefore, that just as there is a " catch-up " period in the provision of backstopping staffing requirements at the time of expanding peace-keeping activities, there should also correspondingly be a phased, orderly adjustment in backstopping staff requirements when peace-keeping activities decline. | UN | ولذلك يلزم الاعتراف بأنه مثلما توجد فترة ﻟ " للحاق " عند توفير الاحتياجات من موظفي الدعم وقت التوسع في نطاق أنشطة حفظ السلام، ينبغي أن يكون هناك أيضا تعديل تدريجي ومنظم في الاحتياجات من موظفي الدعم عند تقليص أنشطة حفظ السلام. |