ويكيبيديا

    "من موظفي فئة الخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Service staff
        
    • staff in the General Service
        
    • from the General Service
        
    • of the General Service
        
    The case, which IMO had lost before UNAT, involved a comparatively high proportion of General Service staff. UN وكان في هذه القضية التي خسرتها المنظمة أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عدد كبير نسبياً من موظفي فئة الخدمات العامة.
    So far, six Professional and five General Service staff members have been redeployed from within the Department with their posts to work exclusively on Web-related activities. UN وحتى اﻵن، نقل ستة من موظفي فئة الخدمات العامة من داخل اﻹدارة بوظائفهم لكي يقتصر عملهم على اﻷنشطة المتصلة بالموقع.
    However, 45 per cent of Professionals and 38 per cent of General Service staff expressed an interest to serve in the field. UN غير أن ٤٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية و ٣٨ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة أبدوا رغبتهم في العمل في الميدان.
    The increase of $6,400 is due to additional requirements for General Service staff of the Office to work beyond officially designated hours during sessions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 400 6 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من موظفي فئة الخدمات العامة في المكتب من أجل العمل بعد الساعات المقررة رسميا خلال دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Departments responsible for administration and support of business processes would logically be expected to have a higher proportion of General Service staff. UN فمن المنطقي توقع أن تحتاج الإدارات المسؤولة عن إدارة العمليات التجارية ودعمها إلى نسبة أعلى من موظفي فئة الخدمات العامة.
    If both wages and skills are low, more General Service staff may be required. UN أما إذا كانت الأجور والمهارات معا متدنية، قد يتطلب الأمر مزيدا من موظفي فئة الخدمات العامة.
    The General Service staff time required over the period was 10 days. UN وبلغ إجمالي الوقت المطلوب من موظفي فئة الخدمات العامة خلال تلك الفترة 10 أيام.
    General Service staff resources of 48 months are required. UN ويلزم توفير موارد من موظفي فئة الخدمات العامة قدرها ٤٨ شهر عمل.
    General Service staff resources of 48 months are required. UN ويلزم توفير موارد من موظفي فئة الخدمات العامة قدرها ٤٨ شهر عمل.
    Furthermore, some 50 per cent of General Service staff had pensionable remuneration levels below $24,000. UN وعلاوة على ذلك، فنحو ٥٠ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة لهم مستويات من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تقل عن ٠٠٠ ٢٤ دولار.
    The Peace and Security Section consists of three Professionals and two General Service staff members and is fully occupied with the functions it is currently undertaking. UN ويضم قسم برامج السلم واﻷمن ثلاثة موظفين من الفئة الفنية واثنين من موظفي فئة الخدمات العامة. وينشغل كاملا بالمهام التي يتولى الاضطلاع بها حاليا.
    The Advisory Committee is not convinced by the rationale provided in support of these 40 local staff or the justification for the high number of internationally recruited General Service staff. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحجة المقدمة لدعم تعيين هؤلاء الموظفين اﻷربعين، ولا بالتبرير المقدم للعدد الكبير من موظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا.
    As most of the work will be carried out in Geneva, a senior General Service staff member will be redeployed from New York to Geneva for a period of up to four months to train the Geneva staff in the retirement benefit calculation procedures. UN وبما أنه سيجري إنجاز معظم العمل في جنيف، فسيتم إرسال موظف أقدم من موظفي فئة الخدمات العامة من نيويورك الى جنيف لفترة تصل الى أربعة أشهر لتدريب موظفي جنيف على إجراءات حساب المستحقات التقاعدية.
    Administration of 1,819 civilian staff, comprising 570 international staff, 50 National Officers, 940 national General Service staff and 259 United Nations Volunteers UN إدارة شؤون 819 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 570 موظفا دوليا و 50 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 940 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 259 من متطوعي الأمم المتحدة
    Furthermore, one of the new General Service staff would serve as an information management focal point and assist with research and information gathering, as needed. UN كما سيعمل واحد من موظفي فئة الخدمات العامة الجدد كمنسق لإدارة المعلومات، ويقدم المساعدة في أعمال البحث وجمع المعلومات، حسب الحاجة.
    Administration of 1,819 civilian staff, comprising 570 international staff, 50 National Officers, 940 national General Service staff and 259 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون 819 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 570 موظفا دوليا و 50 موظفا فنيا وطنيا و 940 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 259 من متطوعي الأمم المتحدة
    Provision is made accordingly for a total proposed staffing establishment of 750 national staff, comprising 705 national General Service staff and 45 National Officers. UN وبناء على ذلك، تغطي المخصصات تكاليف ملاك وظيفي إجمالي يُقترح أن يضم 750 موظفا وطنيا ومنهم 705 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 45 موظفا فنيا وطنيا.
    Following a review and for operational reasons, it was concluded that no conversions from General Service staff to locally recruited staff were possible at this time. UN وبعد إجراء استعراض وﻷسباب تشغيلية جرى استخلاص أنه ليس في اﻹمكان في الوقت الحاضر، إجراء تحويلات من موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفين معينين محليا.
    Thirty-seven General Service staff were placed in higher-level reclassified posts with the intention of effecting their promotion on the date that they met the Registry’s seniority requirement. UN وتم تنسيب 37 من موظفي فئة الخدمات العامة في وظائف أعيد تصنيفها إلى رتب أعلى، بنية ترقيتهم في الموعد الذي يتوفر فيه لهم شرط الأقدمية المحدد لقلم المحكمة.
    A new provision of $70,000 has been included under overtime of 219 local level General Service staff based on past experience. UN وأدرج مخصص جديد قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار تحت بند الوقت اﻹضافي ﻟ ٢١٩ من موظفي فئة الخدمات العامة من الرتبة المحلية استنادا إلى الخبرة السابقة.
    78. The 2013-2014 post requirements for staff in the Professional and higher categories are set out in annex II and those for staff in the General Service category in annex III. UN 78 - ويرد في المرفق الثاني بيـان بالاحتياجـات مـن الوظائـف للفتـرة 2013-2014 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، وترد الاحتياجات من موظفي فئة الخدمات العامة في المرفق الثالث.
    Indeed, the wish to participate had very much come from the General Service staff themselves. The Network was looking forward to the appointment of the project manager. UN وفي الواقع، تأتي الرغبة في المشاركة إلى حد كبير من موظفي فئة الخدمات العامة أنفسهم والشبكة تتطلع إلى تعيين مدير المشروع.
    Many elements of the pilot, notably feedback on team performance, would yield less than meaningful, if not distorted, results if the participation of the General Service team members were not taken into consideration. UN وكثير من عناصر الدراسة التدريبية، ولا سيما التغذية المرتدة بشأن أداء الأفرقة، ستكون نتائجها قليلة المغزى، إن لم تكن محرفة إذا لم تؤخذ في الاعتبار مشاركة أعضاء الفريق من موظفي فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد