ويكيبيديا

    "من موقف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from a position
        
    • position of
        
    • attitude of
        
    • from the position
        
    • 's position
        
    • position than
        
    • parking lot
        
    • an attitude
        
    • that of
        
    • position that
        
    • from the attitude
        
    • the position taken
        
    • quite a situation
        
    Moreover, we are poised to end these wars from a position of strength. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نتأهب لإنهاء هذه الحروب من موقف القوة.
    Research indicates that girls begin life from a position of disadvantage that continues throughout their lives. UN تشير البحوث إلى أن الفتيات يبدأن حياتهن من موقف مُعَوِّق يستمر طول حياتهن.
    With the help of such missions, it was possible, notably, to ascertain the attitude of the people towards maintenance of the status quo in the Territory. UN فمن الممكن بوجه خاص، بمساعدة هذه البعثات، التأكد من موقف الشعب حيال الإبقاء على الوضع الراهن في الإقليم.
    It's coming from the position recently vacated by the station. Open Subtitles انها قادمة من موقف اخلاؤها مؤخرا من قبل المحطة.
    The Committee is particularly concerned at the State party's position that laws based on Syariah interpretation cannot be reformed. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها بشكل خاص من موقف الدولة الطرف القائل بعدم إمكان إصلاح القوانين المستندة إلى تفسير الشريعة.
    It is argued that by failing to provide the author with a translation of all documents, the State party placed the author in a worse position than a Norwegian facing a similar charge, who can have access to the documents in his case in a language he understands. UN ويجادل بأن الدولة الطرف، باخفاقها في تزويد صاحب البلاغ بترجمة لجميع المستندات، وضعت صاحب البلاغ في موقف أسوأ من موقف مواطن نرويجي يواجه تهمة مماثلة ويمكنه الاطلاع على مستندات قضيته بلغة يفهمها.
    Something even better than a parking lot full of sun? Open Subtitles شيء أفضل من موقف السيارات والكثير من أشعة الشمس؟
    They want to dominate and settle disputes from a position of strength alone. UN تريد السيطرة وتسوية المنازعات من موقف القوة فقط.
    This group has enjoyed success from a position of absolute secrecy for generations. Open Subtitles هذه المجموعة تتمتع بـ النجاح من موقف السرية المطلقة من أجيال
    I don't want us to start making decisions from a position of weakness. That is how you lose. Open Subtitles لا أريدنا أن نبدأ بإتخاذ قرارات من موقف ضعف، هكذا سنخسر
    While the State's retreat from a position of dominance in many spheres of life has undoubtedly been positive, there has also been a tendency for it to abandon its functions in the area of social security for the most vulnerable sections of the population. UN ففي حين كان لانسحاب الدولة من موقف السيطرة في العديد من المجالات الحياتية أثر ايجابي بدون شك، كانت هناك أيضا نزعة الى التخلي عن وظائفها في مجال الضمان الاجتماعي بالنسبة ﻷضعف الفئات السكانية.
    The Federal Republic of Yugoslavia has warned of the attitude of the Special Representative on many occasions. UN وقد حذرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من موقف الممثل الخاص في مناسبات عديدة.
    It's coming from the position recently vacated by the station. Open Subtitles انها قادمة من موقف اخليت مؤخرا بواسطة المحطة.
    The Committee is particularly concerned at the State party's position that laws based on Syariah interpretation cannot be reformed. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها بشكل خاص من موقف الدولة الطرف القائل بعدم إمكان إصلاح القوانين المستندة إلى تفسير الشريعة.
    Chapter 6 of the Penal Code on sentencing provides that the normal punishment may be increased for instance if the assaulted person is in a weaker position than the perpetrator or cannot otherwise defend himself/herself efficiently, and/or if the assault is repeated. UN وينص الفصل 6 من قانون العقوبات على أنه يجوز تشديد العقوبة العادية إذا كان المعتدى عليه في موقف أضعف من موقف المعتدي أو كان غير قادر على الدفاع عن نفسه، وكذلك في حالة تكرر الاعتداء.
    She's down the street. Three blocks over in the parking lot. Open Subtitles انها بالاسفل على الشارع بعد 3 خطوات من موقف السيارات
    For many in the metal came from an attitude of musicians. Open Subtitles بالنسبة للكثيرين في المیتال جاء من موقف من الموسيقيين.
    In our view, the situation of international organizations is quite different, and their position is more restricted than that of States. UN ونحن نرى أن حالة المنظمات الدولية مختلفة إلى حد كبير، وأن موقفها أكثر تقييدا من موقف الدول.
    It appears that the Rwandan Government has the ability to resolve the crisis, and indeed that the lack of cooperation may in fact stem from the attitude of the Rwandan authorities themselves. UN ويبدو أن الحكومة الرواندية قادرة على حل الأزمة وأن عدم التعاون فعلا ينبع في الواقع من موقف السلطات الرواندية نفسها.
    It has been done also in spite of the position taken by every one of the countries represented here against such measures. UN وبالرغم من موقف كل دولة من الدول الممثلة هنا.
    This is quite a situation you've gotten yourself into. Open Subtitles ياله من موقف صعب وضعت نفسك فيه نعم..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد