In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بحدوث انتهاكات للحق في الحياة وقع ضحيتها لاجئون من ميانمار في تايلند. |
:: Executive Director acted as resource person on refugees from Myanmar in Thailand, Chiang Mai University | UN | :: عمل المدير التنفيذي كشخص معني بالموارد بالنسبة للاجئين من ميانمار في تايلند، جامعة شيانغ ماي. |
In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بانتهاكات للحق في الحياة للاجئين من ميانمار في تايلند. |
However, by the end of 1995 there were still 51,000 refugees from Myanmar in Bangladesh. | UN | على أنه في نهاية سنة ١٩٩٥ كان لا يزال هناك ٠٠٠ ٥١ لاجئ من ميانمار في بنغلاديش. |
We provided UNHCR with information on the situation of refugees from Myanmar in Thailand, 1997. | UN | ووافينا المفوضية بمعلومات عن حالة اللاجئين من ميانمار في تايلند، ١٩٩٧. |
For example, 12,000 Tajik refugees had been granted citizenship in Turkmenistan, and progress had been made on the protection of Vietnamese Montagnards and persons from Myanmar in Thailand. | UN | وعلى سبيل المثال منح 12 ألف من اللاجئيـن الطاجيـك المواطنـة فـي تركمانستان وأحرز تقدم في مجال حماية الفييت ناميين المنتنار والأشخاص من ميانمار في تايلاند. |
It is a great privilege for me to have this opportunity to serve as the third President of the CD from Myanmar in this august body. | UN | إنه لشرف عظيم أن تتاح لي هذه الفرصة لأعمل بصفة ثالث رئيس لمؤتمر نزع السلاح من ميانمار في هذا المحفل الجليل. |
One delegation mentioned that its resettlement programme would be expanded to include refugees from Myanmar in Malaysia. | UN | وذكر أحد الوفود أنه سيوسع برنامجه لإعادة التوطين ليشمل اللاجئين من ميانمار في ماليزيا. |
However, by the end of 1995 there were still 51,000 refugees from Myanmar in Bangladesh. | UN | غير أنه بحلول نهاية عام ١٩٩٥، كان ما يزال هناك ٠٠٠ ٥١ لاجئ من ميانمار في بنغلاديش. |
Our efforts to recover the cultural property seized and removed from Myanmar in the past constitute part of this undertaking. | UN | إن جهودنا الرامية إلى استرجاع الممتلكات الثقافية التي صودرت ونقلت من ميانمار في الماضي تشكل جزءا من هذا التعهد. |
In Bangladesh, distribution of individual identification and ration cards for refugees from Myanmar in two camps has been helping to identify protection concerns and prepare for durable solutions. | UN | وفي بنغلاديش، ساعد توزيع بطاقات هوية فردية وبطاقات مؤن على اللاجئين من ميانمار في مخيمين على تحديد هواجس الحماية وإعداد حلول دائمة. |
5. The Special Rapporteur has proposed to visit two neighbouring countries in order to conduct interviews of refugees and other displaced persons from Myanmar in those countries. | UN | 5- ويزمع المقرر الخاص زيارة بلدين مجاورين لإجراء مقابلات مع اللاجئين وغيرهم من الأشخاص النازحين من ميانمار في البلدين. |
40. Between 1994 and 1997, some 230,000 Muslim refugees from Myanmar in Bangladesh returned to northern Rakhine State in Myanmar. | UN | ٤٠ - وبين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧، عاد إلى ولاية راخين الشمالية في ميانمار نحو ٠٠٠ ٢٣٠ لاجئ مسلم من ميانمار في بنغلاديش. |
UNHCR has requested that the concerned Governments grant increased access to refugees from Myanmar in Thailand and returnees in Myanmar in order to monitor their conditions of asylum and confirm the voluntariness and safety of their return. | UN | وقد طلبت المفوضية من الحكومتين المعنيتين تيسير سبل الوصول إلى اللاجئين من ميانمار في تايلند والعائدين إلى ميانمار لرصد أوضاع اللجوء والتأكد من أن عودتهم تتم طواعية وفي أمان. |
In the course of the period under review, UNHCR has mounted emergency programmes for over three million people in the former Yugoslavia, for some 420,000 refugees in Kenya, for some 260,000 refugees from Myanmar in Bangladesh and for the continued influx of asylum-seekers from Bhutan into Nepal. | UN | وخلال الفترة المستعرضة وضعت المفوضية برامج طارئة ﻷكثر من ثلاثة ملايين نسمة في يوغوسلافيا السابقة، ونحو ٠٠٠ ٠٢٤ لاجيء في كينيا، وزهاء ٠٠٠ ٠٦٢ لاجيء من ميانمار في بنغلاديش، ومن أجل التدفق المستمر لملتمسي اللجوء من بوتان إلى نيبال. |
(b) Refugees from Myanmar in Maneeloy Burmese Centre | UN | (ب) اللاجئون من ميانمار في مركز مانيلوي البورمي |
The arrival of about 700 people from Myanmar in December 2000 caused the programme to be suspended for Myanmar citizens by the Immigration and Naturalization Service at the request of the Governor of Guam. | UN | غير أن وصول حوالي 700 شخص من ميانمار في كانون الأول/ديسمبر 2000 قد حمل دائرة شؤون الهجرة والتجنس إلى وقف العمل بهذا البرنامج بالنسبة لمواطني ميانمار، وذلك بناء على طلب حاكم غوام. |
The arrival of about 700 people from Myanmar in December 2000 caused the programme to be suspended for Myanmar citizens by the Immigration and Naturalization Service at the request of the Governor of Guam. | UN | غير أن وصول حوالي 700 شخص من ميانمار في كانون الأول/ديسمبر 2000 قد حمل دائرة شؤون الهجرة والتجنس إلى وقف العمل بهذا البرنامج بالنسبة لمواطني ميانمار، وذلك بناء على طلب حاكم غوام. |
In the course of the period under review, UNHCR mounted emergency programmes for over three million people in the former Yugoslavia, for some 420,000 refugees in Kenya, for some 260,000 refugees from Myanmar in Bangladesh and for the continued influx of asylum-seekers from Bhutan into Nepal. | UN | وخلال الفترة المستعرضة وضعت المفوضية برامج طارئة ﻷكثر من ثلاثة ملايين نسمة في يوغوسلافيا السابقة، ونحو ٠٠٠ ٠٢٤ لاجيء في كينيا، وزهاء ٠٠٠ ٠٦٢ لاجيء من ميانمار في بنغلاديش، ومن أجل التدفق المستمر لملتمسي اللجوء من بوتان إلى نيبال. |
A refugee census completed in September 1992 showed 250,877 people from Myanmar in 20 camps, mainly in the district of Cox's Bazar. | UN | وتبين من تعـداد للاجئين استكمل في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ أنه يوجد ٧٧٨ ٠٥٢ فردا من ميانمار في ٠٢ مخيما تقع أساسا في دائرة بازار كوكس. |