ويكيبيديا

    "من ميزانياتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of their budgets
        
    • of their budget
        
    • of its budgets
        
    • from their budgets
        
    • the budgetary
        
    • from their own budget
        
    • budgetary possibilities of
        
    With respect to health, at a time of multiple crises, African States were not in a position to spend 15 per cent of their budgets on health, as was called for in the African Union Abuja Declaration. UN فيما يتعلق بالصحة، ليست الدول الأفريقية، في وقت الأزمات هذا، في وضع يسمح لها بإنفاق 15 في المائة من ميزانياتها على قطاع الصحة كما نص على ذلك إعلان أبوجا الصادر عن الاتحاد الأفريقي.
    Progress was also realized with regard to the commitment made by member countries to allocate 10 per cent of their budgets to agriculture. UN كما أحرز تقدم فيما يتصل بالتزام عدد من البلدان بتخصيص 10 في المائة من ميزانياتها للزراعة.
    3. He noted with concern that some regional commissions spent as much as 50 per cent of their budgets on programme support. UN 3 - ولاحظ بقلــق أن بعض اللجـــان الإقليميـــة أنفقت ما يصل إلى 50 في المائة من ميزانياتها على دعم البرامج.
    Mirroring this commitment, many agencies also allocated 50 per cent or more of their budget to the least developed countries. UN وتجسيدا لهذا الالتزام، خصص العديد من الوكالات 50 في المائة أو أكثر من ميزانياتها لأقل البلدان نموا.
    Fifthly, national Governments should allocate more resources to poverty reduction and at least 15 per cent of their budgets to health. UN خامسا، ينبغي للحكومات الوطنية تخصيص موارد أكثر للحد من الفقر وعلى الأقل 15 في المائة من ميزانياتها للصحة.
    Some agencies allocated 50 per cent or more of their budgets to the least developed countries. UN وخصصت بعض الوكالات 50 في المائة أو أكثر من ميزانياتها لأقل البلدان نمواً.
    Achieved; 21 municipalities were able to generate 50 per cent of their budgets through local tax revenues UN أُنجز؛ فقد كان بإمكان 21 بلدية أن تتحصل على 50 في المائة من ميزانياتها من إيرادات الضرائب المحلية
    Of those States, 13 had surpassed the goal of allocating 10 per cent of their budgets to the agriculture sector. UN وتجاوز 13 بلدا من تلك البلدان هدف تخصيص 10 في المائة من ميزانياتها لقطاع الزراعة.
    An additional 13 countries have spent 5 to 10 per cent of their budgets on agriculture. UN وأنفق 13 بلدا إضافيا ما بين 5 و 10 في المائة من ميزانياتها على الزراعة.
    In addition, several municipalities were able to generate 50 per cent of their budgets through local tax revenues, and Departmental delegations have increased their coordination role. UN وإضافة إلى ذلك، تمكن عدد من البلديات من توليد 50 في المائة من ميزانياتها عن طريق الإيرادات الضريبية المحلية، وقد زادت مفوضيات الإدارات دورها التنسيقي.
    The measures provided for by the Plan have been assigned to specific entities in accordance with the competencies relevant for these entities, and will be implemented as part of their budgets. UN وقد أُسندت التدابير المنصوص عليها في الخطة لكيانات محددة وفقا للاختصاصات ذات الصلة لهذه الكيانات، وسيتم تنفيذها كجزء من ميزانياتها.
    One participant suggested that, if mainstreaming of sustainable consumption and production were to get traction, then economic and line ministries, in addition to the environment ministry, might be expected to allocate a small share of their budgets to such work. UN واقترح مشارك أنه إذا أريد لعملية تعميم الاستهلاك والإنتاج المستدامين أن تكتسب قوة فإنه قد يتوقع من وزارات الاقتصاد والوزارات التنفيذية، بالإضافة إلى وزارة البيئة، أن تخصص جزءا صغيرا من ميزانياتها للعمل المتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    121. Parties should earmark a part of their budgets for technology development. UN 121- وينبغي للأطراف أن تخصص جزءاً من ميزانياتها لتطوير التكنولوجيا.
    Very few of them spend less than 10 per cent of their budgets on basic social services, while very few spend 20 per cent or more. UN وقليل من هذه البلدان ينفق أقل من ١٠ في المائة من ميزانياتها على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وقليل منها أيضا ينفق ٢٠ في المائة أو أكثر على ذلك.
    The 20:20 Initiative, endorsed by the World Summit for Social Development and reaffirmed in the Oslo Consensus in 1996, calls for Governments and aid donors to allocate 20 per cent of their budgets to basic social services. UN وتدعو تلك المبادرة، التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وأكدها من جديد توافق آراء أوسلو المعتمد في عام ١٩٩٦، الجهات المقدمة للمعونة الى تخصيص ٢٠ في المائة من ميزانياتها للخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    A United Nations study in that field showed that African countries invest nearly 15 per cent of their budget in health. UN وتشير دراسة أجرتها الأمم المتحدة في هذا الميدان إلى أن بلدان أفريقيا تستثمر ما يقرب من 15 في المائة من ميزانياتها على الصحة.
    Currently, most developing countries and their developed partners spend less than 20 per cent of their budget and ODA, respectively, on basic social services. UN وينفق حاليا معظم البلدان النامية وشركاؤها من البلدان المتقدمة النمو أقل من نسبة ٢٠ في المائة من ميزانياتها ومساعدتها اﻹنمائية الرسمية على التوالي على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Today many local authorities in western Europe devote part of their budget to cooperation activities in developing countries and countries in transition. UN فهناك الآن الكثير من السلطات المحلية في أوروبا الغربية التي تخصص جزءا من ميزانياتها للأنشطة التعاونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة تحول.
    47. Although India had ratified the Convention in 2007, only a tiny portion of its budgets for social welfare, education, health, science and technology, broadcasting, information technology for youth and women and rural and urban development had been dedicated to empowering persons with disabilities. UN 47 - واختتم كلامه بالقول إنه على الرغم من تصديق الهند على الاتفاقية في عام 2007، فإنها لم تخصص لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة سوى جزءً صغيرً جداً من ميزانياتها المتعلقة بالرعاية الاجتماعية، والتعليم، والصحة، والعلوم والتكنولوجيا، والبث الإذاعي، وتكنولوجيا المعلومات للشباب والنساء، وتنمية الريف والحضر.
    Municipalities are encouraged to contribute from their budgets to the measures, in particular related to support and assistance to victims. UN وتُشجَّع البلديات على المساهمة من ميزانياتها في تمويل هذه التدابير، ولا سيما تلك المتعلقة بتوفير الدعم والمساعدة للضحايا.
    When creating new institutional bodies that would require the provision of conference services, the legislative bodies of the United Nations system organizations should plan for the budgetary resources associated with the resulting additional workload, in particular for translation and interpretation. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تتولى، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة تحتاج إلى توفير خدمات المؤتمرات، وضع الخطط الخاصة بتوفير الموارد اللازمة من ميزانياتها
    These differences are partly due to the budgetary possibilities of the donors to finance the differences (for example, duty travel and training allocation), and partly due to the application of different entitlements by the organizations in their own staff rules (for example, Special Operation Allowance). UN وتعزى هذه الاختلافات بصورة جزئية إلى قدرة الجهات المانحة على تمويل هذه الجوانب من ميزانياتها (كتمويل نفقات السفر في المهام الرسمية ومخصصات التدريب)، كما تعزى إلى الاستحقاقات التي تطبقها مختلف المنظمات وفقاً للنظام الإداري لموظفيها (كبدلات المهام الخاصة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد