We have been forced to divert an increased share of our national budget to finance adaptation measures. | UN | واضطررنا لتحويل حصة متزايدة من ميزانيتنا الوطنية لتمويل تدابير التكيّف. |
To this end, we have allocated increasing percentages of our national budget to education, health and housing. | UN | ولتحقيق هذا الهدف خصصنا نسبة مئوية متزايدة من ميزانيتنا الوطنية للتعليم والصحة واﻹسكان. |
Since 1999, the single largest portion of our national budget has been allocated to education. | UN | ومنذ عام 1999، تم تخصيص القسم الأكبر من ميزانيتنا الوطنية للتعليم. |
Seventy-five per cent of our national budget is allocated to such social areas as education, health, housing and social welfare. | UN | إن 75 في المائة من ميزانيتنا الوطنية تخصص لمجالات اجتماعية كالتعليم والصحة والإسكان والرفاه الاجتماعي. |
Since 1999 the single largest portion of our national budget has been allocated to education. | UN | فمنذ عام 1999، تخصص أكبر نسبة من ميزانيتنا الوطنية للتعليم. |
The social expenditures of the Honduran State in 1998 will account for over 30 per cent of our national budget. | UN | وستتجاوز النفقات الإجتماعية لدولة هندوراس في عام ١٩٩٨ نسبة ٣٠ في المائة من ميزانيتنا الوطنية. |
Despite conflicting demands on our limited resources, we in Nepal are allocating an increasing portion of our national budget to child and maternal health and welfare and on other basic human-services areas. | UN | وعلى الرغم من الطلبات المتضاربة على مواردنا المحدودة، فإننا في نيبال نخصص جزءا متزايدا من ميزانيتنا الوطنية للعناية بصحة اﻷم والطفل ولرفاهيتهما ولمجالات أخرى من الخدمات الانسانية اﻷساسية. |
That represented 0.48 per cent of our gross domestic product; 7.2 per cent of the budget allocated to hospitals; and 0.33 per cent of our national budget. | UN | ويمثل ذلك المبلغ 0.48 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي؛ و 7.2 في المائة من الميزانية المخصصة للمستشفيات؛ و 0.33 في المائة من ميزانيتنا الوطنية. |
Moreover, current price of oil is a further source of distress for those who depend on it for energy production. This year's oil bill for the Dominican Republic will be more than $500 million, which accounts for some 15 per cent of our national budget. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الأسعار الحالية للنفط تشكل مصدر قلق شديد آخر للذين يعتمدون عليه في توليد الطاقة، وبالنسبة إلى الجمهورية الدومينيكية تبلغ تكلفة النفط في هذا العام أكثر من 500 مليون دولار وهو ما يمثل 15 في المائة من ميزانيتنا الوطنية. |
Persuaded of the need for national capacity-building, my Government continues to devote an increasing percentage of our national budget to the improvement of the social sector, particularly in such vital areas as health, housing, education and training. | UN | واقتناعا بالحاجة إلى بناء القدرات الوطنية، تواصل حكومتي تخصيص نسبة مئوية متزايدة من ميزانيتنا الوطنية لتحسين القطاع الاجتماعي، لا سيما في مجالات حيوية، مثل الصحة والإسكان والتعليم والتدريب. |
In fulfilment of his commitment to the World Summit on Social Development, this year 20 per cent of our national budget has been dedicated to the social sector, up from 8 per cent in 1992. | UN | ووفاء بالتزامه أمام مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، خصص هذه السنة ٢٠ في المائة من ميزانيتنا الوطنية للقطاع الاجتماعي، وهي زيادة مـن ٨ في المائة في عام ١٩٩٢. |
The necessity of spending almost 20 per cent of our national budget on mitigating the consequences of the Chernobyl disaster delays for years the realization of important long-term socio-economic programmes. | UN | وضرورة إنفاق ما يقرب من ٢٠ في المائة من ميزانيتنا الوطنية على تخفيـف آثــار كارثــة تشيرنوبيــل تؤخر لسنوات تنفيذ البرامج الاقتصادية - الاجتماعية الطويلة اﻷجل والهامة. |
Accordingly, a large portion of our national budget has been allocated to various aspects of social affairs including education, health, nutrition, social security, rehabilitation, physical training, skill development and research. | UN | وبناء على ذلك، فإن قسما كبيرا من ميزانيتنا الوطنية خصص لمختلف جوانب الشؤون الاجتماعية بما فيها التعليم، والصحة،، والتغذية، والضمان الاجتماعي، وإعادة التأهيل، والتدريب البدني، وتنمية المهارات، وإجراء البحوث. |
Since the Islamic Republic of Iran firmly believes that the maintenance of peace and security, at the national, regional and international levels alike, is dependent upon economic growth and sustained development, we spend only about 1 per cent of our national budget on defence and devote the rest to overhauling and strengthening our economic, social and cultural infrastructures. | UN | ولما كانت جمهورية إيران اﻹسلامية تعتقد اعتقادا راسخا بأن صون السلم واﻷمن الدوليين على المستويات الوطنية، والاقليمية والدولية، سواء بسواء، يتوقف على النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، فإننا لا ننفق سوى ١ في المائة تقريبا من ميزانيتنا الوطنية على الدفاع ونكرس الباقي لدعم وتعزيز بنياتنا اﻷساسية الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية. |