Financial information concerning regional programmes is not easily obtainable from Atlas or other corporate sources. | UN | وليس من اليسير الحصول على المعلومات المالية المتعلقة بالبرامج الإقليمية من نظام أطلس أو من غيره من المصادر المشتركة. |
This enables the national execution audit management system to import and display data from Atlas daily. | UN | وبفضل هذا الربط يمكن لنظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني استجلاب المعلومات من نظام أطلس وعرضها يوميا. |
The financial dashboard reflects relevant indicators based on information extracted from Atlas. | UN | وتعكس أداة المتابعة المالية المؤشرات ذات الصلة استنادا إلى معلومات مستخرجة من نظام أطلس. |
177. The Board considers the availability of timely reports from the Atlas system to be crucial for effective monitoring at UNFPA. | UN | 177 - ويرى المجلس أن توافر التقارير من نظام أطلس في الوقت المطلوب أمر حاسم لفاعلية الرصد في الصندوق. |
652. The United Nations Office on Drugs and Crime has negotiated the release of weekly " data dumps " from the Atlas system with UNDP. | UN | 652- تفاوض المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع البرنامج الإنمائي على إصدار " دفعة بيانات " أسبوعية من نظام أطلس. |
However, UNOPS was committed to implementing the asset management module in Atlas in the latter part of 2008. | UN | لكن المكتب ملتزم بتنفيذ وحدة إدارة الأصول من نظام أطلس في الجزء الأخير من عام 2008. |
During the biennial support budget period, utilization of Atlas for programming, implementation and monitoring will be enhanced. | UN | وخلال فترة ميزانية الدعم لفترة السنتين، ستزداد الاستفادة من نظام أطلس للبرمجة والتنفيذ والرصد. |
62. The rollout for Wave 2 of the Atlas system was initially planned for May 2004. | UN | 62 - وكان مخططا لنشر الموجة 2 من نظام أطلس مبدئيا في أيار/مايو 2004. |
A printout from Atlas was received showing 749 open orders amounting to $28,869,044 as at 22 February 2008. | UN | وورد كشف مطبوع مستخرج من نظام أطلس يضم 749 من الأوامر المفتوحة تبلغ قيمتها 044 869 28 دولاراً في 22 شباط/فبراير 2008. |
353. A report from Atlas on headquarters and country offices of all purchase orders for 2006 and 2007 was reviewed. | UN | 353 - واستُعرض تقرير من نظام أطلس عن جميع طلبات الشراء الصادرة عن المقر والمكاتب القطرية لعامي 2006 و 2007. |
123. UNDP has already commented extensively on the proposed reports to be produced from Atlas. | UN | 123- سبق أن علّق البرنامج الإنمائي باستفاضة على التقارير المقترحة المقرر استخراجها من نظام أطلس. |
UNFPA Nigeria was not able to provide the Board with a breakdown to assist in the review of the accounts, as the relevant staff did not have the necessary experience in extracting this information from Atlas. | UN | ولم يستطع المكتب القطري في نيجيريا تزويد المجلس بمعلومات تفصيلية تكفل المساعدة على إجراء مراجعة الحسابات، وذلك لأن الموظفين المعنيين تعوزهم الخبرة اللازمة التي تمكنهم من استخراج تلك المعلومات من نظام أطلس. |
25. UNFPA has developed simpler and clearer reports and disseminated them to country offices to assist them in extracting financial information from Atlas. | UN | 25 - وضع الصندوق تقارير أكثر بساطة ووضوحاً ونشرها على المكاتب القطرية بغرض مساعدتها على استخلاص المعلومات من نظام أطلس. |
369. The UNOPS financial dashboard is a monitoring tool that presents data directly from Atlas and provides an indication of the financial situation of UNOPS on a daily basis. | UN | 369 - أداة المتابعة المالية لدى مكتب خدمات المشاريع هي أداة للرصد تعرض البيانات مباشرة من نظام أطلس وتوفر مؤشرا عن الحالة المالية للمكتب على أساس يومي. |
414. During the audit visit to the Asia Pacific Office, it was determined that 16 projects that had been identified by the portfolio manager as being operationally closed were still reflected as ongoing projects in the status report generated from Atlas. | UN | 414 - واتضح أثناء زيارة المراجعة إلى مكتب آسيا والمحيط الهادئ أن 16 مشروعا حددها مدير الحافظة بوصفها مغلقة تشغيليا، لا تزال تقارير الحالة المستخرجة من نظام أطلس تظهرها بوصفها مشاريع عاملة. |
183. The number of monitoring and exception reports available from the Atlas system was limited. | UN | 183 - كان عدد تقارير الرصد والاستثناء المتاحة من نظام أطلس محدودا. |
184. The Board considers the availability of timely reports from the Atlas system to be crucial for ensuring the effectiveness of monitoring controls at UNOPS. | UN | 184 - ويرى المجلس أن إتاحة التقارير في الوقت المناسب من نظام أطلس مسألة حاسمة لكفالة فعالية ضوابط الرصد في المكتب. |
Reports from the Atlas system | UN | التقارير المستخلصة من نظام أطلس |
Although UNOPS investment in Atlas is expected to increase by 50 per cent in 2005 as compared to 2003, its ability to take full advantage of Atlas has been limited. | UN | ورغم أن من المتوقع أن يزداد استثمار المكتب في نظام أطلس بنسبة 50 في المائة في عام 2005 مقارنة بعام 2003، فإن قدرته على الاستفادة الكاملة من نظام أطلس كانت محدودة. |
Wave 1 of Atlas has not yet provided UNOPS with functionality on a par with the prior systems. | UN | ولم توفر الموجة الأولى من نظام أطلس حتى الآن للمكتب قدرة على العمل تساوي ما كان يحصل عليه من النظم السابقة. |
UNDP introduced Wave 1 of the Atlas system from 2 January 2004 at all country offices and headquarters units, with the exception of the Brazil country office. | UN | وشرع البرنامج الإنمائي في تشغيل المرحلة 1 من نظام أطلس ابتداء من 2 كانون الثاني/يناير 2004 في جميع المكاتب القطرية ووحدات المقر، باستثناء المكتب القطري في البرازيل. |
Atlas Wave I recommendations under implementation | UN | التوصيات قيد التنفيذ المتعلقة بالمرحلة الأولى من نظام أطلس |
an Atlas upgrade is also planned during the current biennium, which presents unique challenges to UNFPA, as different Atlas agencies will be employing different accounting methods. | UN | وثمة نسخة محسنة من نظام أطلس تعتزم بدء استخدامها خلال فترة السنتين الراهنة، مما يمثّل تحديات استثنائية لصندوق السكان، لأن الوكالات المختلفة المستخدمة لنظام أطلس ستستخدم أساليب محاسبية مختلفة. |
The identified areas were also reported by the Office for Audit and Internal Review of UNDP in the Atlas Wave 1 post implementation review. | UN | كذلك أبلغ مكتب مراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستعراضه الداخلي عن المجالات المحددة في استعراض ما بعد تنفيذ الموجة 1 من نظام أطلس. |