ويكيبيديا

    "من نظام اﻷفضليات المعمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the GSP
        
    • of the GSP
        
    • of GSP
        
    • from GSP
        
    • of the Generalized System of Preferences
        
    The principal criterion for sector graduation should be the share of a country's exports in total worldwide imports of the preference-giving country concerned and not only those imports benefiting from the GSP. UN والمعيار الرئيسي الذي ينبغي تطبيقه لتخريج القطاعات هو حصة صادرات بلد ما من مجموع الواردات العالمية من البلد المعني المانح لﻷفضليات، وليس فقط تلك الواردات التي تستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم.
    Greater selectivity might be required to ensure that those developing countries most in need benefited most from the GSP and other trade preferences. UN وقد يلزم اﻷخذ بانتقائية أكبر لضمان أن تكون البلدان النامية اﻷكثر احتياجاً هي اﻷكبر استفادة من نظام اﻷفضليات المعمم ومن اﻷفضليات التجارية اﻷخرى.
    Furthermore, donor countries may consider providing incentives in support of investments in preference-receiving countries by producers from the donor countries in sectors that benefit from the GSP. UN وباﻹضافة الى ذلك، يمكن للبلدان المانحة أن تنظر في مسألة قيام المنتجين في هذه البلدان بتقديم حوافز لدعم الاستثمارات في البلدان المتلقية لﻷفضليات في القطاعات المستفيدة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    Moreover, it was found that problems were often also encountered by authorities and institutions in LDCs such as customs authorities and Chambers of Commerce, which were supposed to assist exporters in making use of the GSP. UN وأنه وُجد، وعلاوة على ذلك، تبين أن المشاكل كثيرا ما تواجه السلطات والمؤسسات في أقل البلدان نموا كالسلطات الجمركية، وغرف التجارة المفترض فيها أن تساعد المصدرين على الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    Beneficiary countries that are being phased out of the GSP would no longer benefit from extensions of GSP product coverage occurring during the transition period. UN والبلدان المستفيدة التي يجري تخريجها من نظام اﻷفضليات المعمم لا تستفيد من تمديد تغطية المنتجات في إطار النظام إبان الفترة الانتقالية.
    Since 1995, 19 new beneficiaries had been added to the list of GSP beneficiary countries. UN ومنذ عام ٥٩٩١، أضيف ٩١ بلداً مستفيداً جديداً إلى قائمة البلدان المستفيدة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    Accordingly, production inputs supplied by GSP-excluded countries to regional group members will continue to benefit from GSP cumulation provisions. UN وبناء عليه، فإن مدخلات الانتاج التي تورﱢدها بلدان مستبعدة من نظام اﻷفضليات المعمم للبلدان اﻷعضاء في المجموعات اﻹقليمية ستظل تستفيد من أحكام التراكم المنصوص عليها في إطار نظام اﻷفضليات المعمم.
    More transparent and simplified rules of origin and more comprehensive product coverage could improve the use and value of the Generalized System of Preferences. UN وإن وضع قواعد أكثر شفافية وأبسط بشأن بلد المنشأ وقائمة منتجات أشمل يمكن أن يحسن الاستفادة من نظام الأفضليات المعمم وقيمته.
    Beneficiary countries that were being phased out from the GSP would no longer benefit from extensions in GSP product coverage that might occur during the transition period. UN ولن يحق للبلدان المستفيدة التي تُستبعد تدريجياً من نظام اﻷفضليات المعمم أن تستفيد من أي توسعات قد تحدث أثناء الفترة الانتقالية في تغطية المنتجات بنظام اﻷفضليات المعمم.
    Moreover, government authorities and exporters from LDCs could engage in an exchange of information with their counterparts in more advanced developing countries which had been able to benefit effectively from the GSP. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للسلطات الحكومية وللمصدرين في أقل البلدان نمواً أن يتبادلا المعلومات مع نظرائهم في البلدان النامية اﻷكثر تقدماً التي استطاعت الاستفادة استفادة ناجعة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    A number of experts noted that a sound measure of product coverage was the number of tariff lines covered, rather than the proportion of actual imports which benefited from the GSP. UN ولاحظ عدد من الخبراء أن أحد المقاييس السليمة لشمول المنتجات هو عدد الخطوط التعريفية المشمولة، وليس نسبة الواردات الفعلية التي تستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم.
    They felt that such harmonization could help to encourage investment in beneficiary countries in sectors that benefited from the GSP. UN ورأوا أن هذا التنسيق يمكن أن يساعد على تشجيع الاستثمار في البلدان المستفيدة في القطاعات التي تستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم.
    In particular, ways and means needed to be found to ensure that those developing countries most in need benefited to a greater extent from the GSP and other trade preferences. UN ويلزم بصفة خاصة إيجاد السبل والوسائل التي تضمن استفادة البلدان النامية اﻷشد حاجة استفادة أكبر من نظام اﻷفضليات المعمم وغيره من اﻷفضليات التجارية.
    In certain markets, many agricultural and food industry products and textiles and clothing are excluded from the GSP or subject to ceilings. UN وفي بعض اﻷسواق، يستثنى كثير من المنتجات الزراعية ومنتجات صناعة اﻷغذية والمنسوجات والملابس من نظام اﻷفضليات المعمم أو تخضع لحدود قصوى.
    70. Furthermore, exports which might benefit from the GSP would be affected by the tariff modulation system. UN ٠٧- وعلاوة على ذلك، فإن الصادرات التي قد تستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم سوف تتأثر بطريقة معدلات التعريفة الجمركية.
    Another source of erosion of the benefits that accrue from the GSP is the continuing trend towards regionalism. UN ٣٣- وهناك مصدر آخر للتآكل في المكاسب المستمدة من نظام اﻷفضليات المعمم هو الاتجاه المستمر نحو اﻹقليمية.
    Also, technical cooperation activities should give particular attention to helping LDCs make optimal use of the GSP and other trade preferences. UN وينبغي ﻷنشطة التعاون التقني أيضا أن تولي اهتماما خاصا لمساعدة أقل البلدان نمواً على الاستفادة استفادة مثلى من نظام اﻷفضليات المعمم وغيره من اﻷفضليات التجارية.
    65. In order to facilitate the use of the GSP, the efforts aimed at harmonizing, simplifying and improving the rules of origin should be continued. UN ٥٦- وتيسيرا للاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم ينبغي مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تنسيق وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ.
    In this respect, special arrangements, suitable to their export capacities, should continue to be granted to the least developed countries to enable them to take full advantage of the GSP. UN وفي هذا الصدد، ينبغي مواصلة منح ترتيبات خاصة ﻷقل البلدان نموا، على أن تكون هذه الترتيبات مناسبة لطاقاتها التصديرية، لكي تتمكن هذه البلدان من الاستفادة استفادة كاملة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    Some experts regretted that there was in their view an absence of generally accepted objective criteria for the determination of GSP beneficiary status. UN ٨٣- أعرب بعض الخبراء عن أسفهم إزاء ما اعتبروه إنعدام المعايير الموضوعية المقبولة عموماً لتحديد مركز المستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم.
    In order to provide equitable access to such countries, major GSP beneficiaries are, therefore, to be excluded from GSP treatment for the specific sectors in which they have proved themselves to be sufficiently competitive and developed. UN وبغية تمكين هذه البلدان من الاستفادة على نحو منصف، سيتم بالتالي استبعاد المستفيدين الرئيسيين من نظام اﻷفضليات المعمم من الاستفادة من المعاملة الممنوحة بموجب النظام فيما يتعلق بالقطاعات المحددة التي أثبتت فيها قدرة كافية على المنافسة والتطور.
    1. In view of the customs union entered into by the Principality of Liechtenstein and Switzerland pursuant to the Treaty of 29 March 1923, the Government of Switzerland has requested that the notes on the certificate of origin of the Generalized System of Preferences, Form A, be amended as indicated below. UN 1- بالنظر إلى الاتحاد الجمركي القائم بين إمارة ليختنشتاين وسويسرا عملاً بالمعاهدة المؤرخة 29 آذار/مارس 1923، طلبت حكومة سويسرا، تعديل الملاحظات على شهادة المنشأ في النموذج " ألف " من نظام الأفضليات المعمم على النحو المبين أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد