ويكيبيديا

    "من نفس الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the same document
        
    • to the same document
        
    The list of 22 candidates can be found in paragraph 7 of the same document. UN وترد قائمة المرشحين الـ 22 في الفقرة 7 من نفس الوثيقة.
    Paragraphs 63-71 of the same document contain a general discussion of the child's right to express an opinion and to an increasing degree of self-determination. UN كما أن الفقرات ٣٦-١٧ من نفس الوثيقة تتضمن بحثا عاما عن حق الطفل في التعبير عن رأيه، وبدرجة متزايدة حقه في تقرير مصيره.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Second Committee in paragraph 11 of its report and the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 12 of the same document. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١١ من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٢ من نفس الوثيقة.
    Paragraph 36 of the same document stated that the present proposals did not prejudge the findings of the regional architecture review, and that the Executive Director would recommend any further necessary budgetary adjustments stemming from the review. UN وذكرت الفقرة 36 من نفس الوثيقة أن المقترحات الحالية ليس فيها مساس بالنتائج التي توصل إليها استعراض الهيكل الإقليمي، وأن المديرة التنفيذية ستقترح أي تعديلات إضافية ضرورية في الميزانية تكون نابعة من الاستعراض.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتشير الفقرة 4 من نفس الوثيقة إلى أن للأونكتاد مسؤولية خاصة في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما في ذلك الأهداف المحددة في إعلان الألفية.
    He added that Annex III of the same document contained the list of the documents for the Meeting of the Parties as it had stood at the time the document had been prepared. UN 10 - وأضاف بأن المرفق الثالث من نفس الوثيقة يتضمن قائمة الوثائق المعدة لاجتماع الأطراف حتى وقت إعداد تلك الوثيقة.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 13 of part III of its report and on the draft decision recommended by the Fifth Committee in paragraph 14 of the same document. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ١٣ من الجزء الثالث من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ١٤ من نفس الوثيقة.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتشير الفقرة 10 من نفس الوثيقة إلى أنه تقع على عاتق الأونكتاد مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتشير الفقرة 10 من نفس الوثيقة إلى أنه تقع على عاتق الأونكتاد مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    In paragraph 17 of the same document he placed emphasis on criteria (e) and (f) of those listed below: UN وفي الفقرة 17 من نفس الوثيقة أكد بوجه خاص على المعيارين (هـ) و (و) من المعايير الواردة أدناه:
    The Committee also notes, as indicated in table 4 of document A/54/800, that an amount of $389,000 is indicated for training and the related activities are further explained in paragraph 121 (a) to (g) of the same document. UN وكما يتبين من الجدول 4 من الوثيقة A/54/800، تلاحظ اللجنة أيضا رصد مبلغ 000 389 دولار للتدريب، ويرد مزيد من الشرح لما يتصل بذلك من أنشطة في الفقرة 121 (أ) إلى (ز) من نفس الوثيقة.
    9. Gibraltar also rejected the assertion of the representative of Spain, made in paragraph 62 of the same document, that according to the United Nations doctrine, the decolonization of Gibraltar was not a question of self-determination but rather a question of restoration of the territorial integrity of Spain. UN ٩ - ويرفض جبل طارق كذلك ما جاء في الفقرة ٦٢ من نفس الوثيقة من مزاعم على لسان ممثل اسبانيا ومؤداه أنه وفقا لنظرية اﻷمم المتحدة فإن إنهاء استعمار جبل طارق ليس مسألة تقرير المصير بل هو مسألة استعادة اسبانيا لسلامتها اﻹقليمية.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 10 of its report and on the two draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 11 of the same document. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٠ من تقريرها وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس الوثيقة.
    One asked for an explanation of why, in table 3 of document DP/FPA/1997/14, the programme support costs for country offices were given as $67.4 million, while in summary table I of the same document the costs were presented as $73.5 million. UN فطلب أحد الوفود توضيحا لسبب إعطاء تكاليف الدعم البرنامجي للمكاتب القطرية في الجدول ٣ من الوثيقة DP/FPA/1997/14، على أنها ٦٧,٤ مليون دولار، في حين أنها مبينة في الجدول اﻷول للموجز من نفس الوثيقة على أنها ٧٣,٥ مليون دولار.
    The President: The Assembly will take a decision on the two draft resolutions recommended by the Special Political and Decolonization Committee in paragraph 11 of its report (A/49/622) and the draft decision recommended by the Committee in paragraph 12 of the same document. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القراريــن اللذين أوصت بهما لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهــــاء الاستعمار في الفقرة ١١ من تقريرها (A/49/622) وفي مشـروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٢ من نفس الوثيقة.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee in paragraph 8 of its report (A/49/624) and the draft decision recommended by the Committee in paragraph 9 of the same document. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن فـــي مشــــروع القـــرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهـــاء الاستعمار في الفقرة ٨ من تقريرها )A/49/624( وفـي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من نفس الوثيقة.
    By 114 votes to 48, with 2 abstentions, the Assembly adopted the draft decision recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in paragraph 9 of the same document (A/49/624). UN اعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ٩ من نفس الوثيقة )A/49/624( بأغلبية ٤١١ صوتا مقابل ٨٤، وامتناع ٢ عن التصويت.
    52. OIC also endorsed the conclusion in paragraph 97 of the same document to the effect that public-private partnerships should be expanded and strengthened as a means of overcoming obstacles to South-South cooperation. UN 52 - وأضاف قائلاً إن منظمة المؤتمر الإسلامي تؤيد أيضاً الاستنتاج الوارد في الفقرة 97 من نفس الوثيقة ومفاده ضرورة التوسّع في شراكات القطاع العام وتدعيمها كوسيلة للتغلب على العقبات أمام التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The President: The Assembly has before it four draft resolutions recommended by the Special Political and Decolonization Committee in paragraph 27 of its report (A/49/615) and three draft decisions recommended by the Committee in paragraph 28 of the same document. UN الرئيـــس )ترجمـــة شفويــــة عن الانكليزية(: أمام الجمعية مشاريع القـــرارات اﻷربعة التـــي أوصت بها لجنة المسائل السياسيـــة الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٢٧ مـــن تقريرها (A/49/615)، ومشاريع المقررات الثلاثـــة التــي أوصت بها اللجنة في الفقرة ٢٨ من نفس الوثيقة.
    (e) Whether further consideration should be given to a seminar or conference on the role of the mass media along the lines of paragraph 10 of the Revised Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination (1993-2003), as well as regional seminars as referred to in paragraph 7 (j) of the same document. UN )ﻫ( إمكان إيلاء مزيد من النظر لعقد حلقة دراسية أو مؤتمر بشأن دور وسائل اﻹعلام استنادا إلى اﻷسس الواردة في الفقرة ١٠ من برنامج العمل المنقح للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )١٩٩٣ - ٢٠٠٣(، وكذلك لعقد حلقات دراسية إقليمية على النحو المشار إليه في الفقرة ٧ )ي( من نفس الوثيقة.
    7. With regard to the information on the status of assessed contributions, the Advisory Committee points out that table 1 of document A/50/386/Add.1 represents, essentially, a summary of annex V to the same document. UN ٧ - وفيما يتعلق بالمعلومات الخاصة بحالة الاشتراكــات المقررة، تشير اللجنة الاستشــارية إلى أن الجدول ١ من الوثيقة A/50/386/Add.1 يمثل، بصورة أساسية، موجزا للمرفق الخامس من نفس الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد