ويكيبيديا

    "من هؤلاء الأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of these individuals
        
    • of those individuals
        
    • such personnel
        
    • such individuals
        
    • of the individuals
        
    • of personnel and
        
    Sixty-three of these individuals have been detained since their arrests. UN ولا يزال ثلاثة وستون من هؤلاء الأفراد رهن الاحتجاز.
    While some of these individuals subsequently returned, many remain unaccounted for. UN وفي حين عاد بعض من هؤلاء الأفراد في وقت لاحق، يظل العديد منهم مفقودين.
    Four of these individuals held management-level positions in MONUC. UN وكان أربعة من هؤلاء الأفراد يتولون مناصب على مستوى المديرين في البعثة.
    Many of those individuals are still at large in the United States, even after being implicated in further terrorist acts against citizens and interests of the United States, Cuba and other countries. UN ولا يزال العديد من هؤلاء الأفراد يعيشون بحرية في ذلك البلد، بما في ذلك بعد أن تورطوا في أعمال إرهابية جديدة ضد مواطني ومصالح الولايات المتحدة وكوبا وبلدان أخرى.
    The Secretariat must therefore increase its efforts to develop and retain a pool of such personnel. UN لذلك يجب على الأمانة العامة أن تضاعف جهودها لتكوين مجموعة من هؤلاء الأفراد والاحتفاظ بهم.
    Hundreds of such individuals have drowned at sea trying to cross the Gulf of Aden, the Mediterranean or off the coast of Mozambique. UN وقد تعرض مئات من هؤلاء الأفراد للغرق في البحر لدى محاولتهم عبور خليج عدن والبحر المتوسط، أو قبالة ساحل موزامبيق.
    Five of these individuals have now returned to Japan. UN وقد عاد خمسة من هؤلاء الأفراد إلى اليابان الآن.
    Many of these individuals had in the past also been interviewed by the Special Commission and UNMOVIC. UN وكانت الأونسكوم والأنموفيك قد قابلتا الكثير من هؤلاء الأفراد في الماضي.
    It was later established that none of these individuals was connected to either of the above-mentioned terrorist organisations. UN وتبين فيما بعد ألا أحد من هؤلاء الأفراد كان على صلة بأي من المنظمتين الإرهابيتين.
    Given current refugee return patterns, it is likely that many of these individuals will return to Afghanistan sometime in the near future. UN ونظرا للنمط الحالي لعودة اللاجئين، من المرجح أن يعود الكثير من هؤلاء الأفراد إلى أفغانستان في المستقبل القريب.
    In total, 21 of these individuals were doctoral students, of whom 14 were women and 7 men. UN وإجمالاً، كان 21 من هؤلاء الأفراد من طلاب الدكتوراه، منهم 14 امرأة و7 رجال.
    OHCHR advised the relevant authorities in several instances to ensure due process of law, which resulted in the release of several of these individuals. UN ونصحت المفوضية السلطات المعنية في عدة مناسبات على كفالة محاكمات وفق الأصول القانونية، وهو ما أسفر عن الإفراج عن العديد من هؤلاء الأفراد.
    It should be noted that many of these individuals are embedded in the Secretariat workplace and their grievances often affect United Nations staff, as well as the productivity of the Secretariat. UN وتجدر الإشارة إلى أن العديد من هؤلاء الأفراد ملحقون بأماكن العمل في الأمانة العامة، وكثيرا ما تؤثر تظلماتهم في موظفي الأمم المتحدة، وكذلك في إنتاجية الأمانة العامة.
    In its response, the Claimant states that, although it does not have written authorization from any of the 14 individuals to claim on their behalf, it does possess written notes that it received from each of these individuals in 1990 or 1991 requesting that it exchange the Kuwaiti dinar banknotes for Tunisian dinars (TND). UN وبين صاحب المطالبة في رده أنه على الرغم من عدم حصوله على إذن خطي من أي من الأشخاص ال14 يخوله بالمطالبة بالتعويض بالنيابة عنهم، توجد لديه مذكرات خطية وجهها إليه كل فرد من هؤلاء الأفراد في عام1990 أو عام 1991 طالبين إليه تحويل أوراقهم النقدية الكويتية إلى دنانير تونسية.
    Were any investigations into the grounds for detention or conditions of detention opened in any of these cases? According to information before the Committee, many of these individuals were members of the opposition who had been accused of terrorism-related offences. UN هل أجريت أية تحقيقات عن أسباب أو ظروف الاحتجاز في هذه الحالات؟ ووفقاً للمعلومات المعروضة على اللجنة فإن العديد من هؤلاء الأفراد ينتمون إلى المعارضة وقد اتُهموا بجرائم تتعلق بالإرهاب.
    However, for reasons explained below, many of those individuals have since left the system. UN بيد أنه لأسباب يرد بيانها أدناه، ترك الكثير من هؤلاء الأفراد المنظومة.
    While some of those individuals subsequently returned, many remain unaccounted for. UN وفي حين عاد بعض من هؤلاء الأفراد في وقت لاحق، يظل العديد منهم مفقودين.
    of those individuals, 55 per cent were women and 45 per cent men. UN وشكلت النساء نسبة 55 في المائة من هؤلاء الأفراد بينما شكل الرجال نسبة 45 في المائة منهم.
    The information provided to the Committee showed, for example, that in fact only 95 per cent of such personnel were in place as at 28 February 2002 owing to delayed deployment. UN وتشير المعلومات المقدمة إلى اللجنة على سبيل المثال إلى أن 95 في المائة فقط من هؤلاء الأفراد كانوا يوجدون في الحقيقة في موقع عملهم في 28 شباط/فبراير 2002 بسبب التأخير في النشر.
    In its deliberations on the current report on civilian capacities, the Committee was informed, upon request, that there were currently 405 such personnel deployed in nine missions, 346 being corrections personnel and a further 59 in the area of justice. UN وفي إطار مداولاتها المتصلة بالتقرير الحالي عن القدرات المدنية، أُبلغت اللجنة، بناء على طلبها، أن هناك في الوقت الراهن 405 من هؤلاء الأفراد موفدين إلى تسع بعثات، يعمل 346 منهم في المؤسسات الإصلاحية ويعمل الباقون البالغ عددهم 59 شخصا في مجال العدالة.
    Many such individuals also may be subjected to experimental treatment. UN وقد يتم إخضاع الكثير من هؤلاء الأفراد أيضا لعلاج تجريبي.
    Subsequently, five of the individuals claimed political asylum in the Netherlands. UN وفي وقت لاحق، طلب خمسة من هؤلاء الأفراد اللجوء السياسي في هولندا.
    Such fire has killed and wounded a significant number of personnel and every effort must be made to protect mission members. UN وقـــد قتلـــت هـــذه النيــــران وأصابــــت عددا كبيرا من هؤلاء اﻷفراد ويجب ألا يدخر أي جهد من أجل حمايتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد