And when Celeste walks through that door, all you've got to do is act like nothing's happened. | Open Subtitles | وعندما تمر سيليست من هذا الباب كل ما عليك ان تمثل ان لم يحصل شيء |
Walk through that door and you no longer exist for me! | Open Subtitles | لو خرجت من هذا الباب سأعتبرك لست موجوداً في حياتي |
To see what's on the other side of that door. | Open Subtitles | لنرى ما هو على الجانب الآخر من هذا الباب. |
It should be noted that the estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this Service, are dealt with separately in part D of the present section. | UN | وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي. |
The remainder of this section looks at mechanisms at company, national and international levels. | UN | ويدرس الجزء المتبقي من هذا الباب الآليات المطبقة على مستوى الشركات وعلى الصعيدين الوطني والدولي. |
The Advisory Committee notes that the reduction of 21 posts under extrabudgetary resources is largely accounted for by the removal from this section of the functions of demining, which were transferred to the Department of Peacekeeping Operations, and the transfer to UNDP of the national capacity-building related to disaster prevention, mitigation and preparedness. | UN | وتلاحـظ اللجنـة الاستشارية أن تخفيض ١٢ وظيفة في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية يعزى إلى حد كبير إلى نقل وظائف إزالة اﻷلغام من هذا الباب إلى إدارة عمليات حفظ السلام، ونقل وظيفة بناء القدرة الوطنية ذات الصلة بمنع الكوارث وتخفيفها والتأهب لها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Meg, don't you dare walk out that door, or you're grounded. | Open Subtitles | لا تَتَجرأي على الخروجِ من هذا الباب وإلا تَمت مُعاقبتكِ |
Wish me luck. I need luck getting out of this door. | Open Subtitles | تمنّي لي بالحظ ، أريد الحظ لأخرُج من هذا الباب |
So, when we walk back through that door three hours from now, we should all be able to answer one simple question: | Open Subtitles | لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط |
Since you walked in through that door, they've been eyeballing you. | Open Subtitles | بمجرد أن دخلت ماشياً من هذا الباب لقد قاموا بمراقبتك. |
Come through that door, and I will put a bullet through Whitehall's head. | Open Subtitles | أدخل من هذا الباب, وسوف أضع رصاصة برأس وايتهال. |
If you thought I were that, you would never have come through that door. | Open Subtitles | إن اعتقدت أنني كذلك ما كنت ستدخل من هذا الباب |
I just imagined Beckham on the other side of that door. | Open Subtitles | أنا فقط أتخيل بيكهام على الجانب الآخر من هذا الباب. |
There's about a hundred cops on the other side of that door ready to kill you all over again. | Open Subtitles | هناك حوالي مائة رجال الشرطة على الجانب الآخر من هذا الباب على استعداد لقتلك في جميع أنحاء مرة أخرى. |
It should be noted that the estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this Service, are dealt with separately in part D of the present section. | UN | وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي. |
It should be noted that the estimates relating to the Security and Safety Service and Electronic Support Service, which are covered under programme 43, General services, are dealt with separately in parts 4 and 5, respectively, of the present section. | UN | وتجدر ملاحظة أن التقديرات المتعلقة بدائرة اﻷمن والسلامة ودائرة الدعم الالكتروني المغطاة تحت البرنامج ٤٣، الخدمات العامة، يتم تناولها بشكل منفصل في الجزءين ٤ و ٥ على الترتيب من هذا الباب. |
The activities of ECA and the Department of Public Information and related resources form part of this section and programmed under subprogrammes 2 and 3 respectively. | UN | وتشكل أنشطة اللجنة الاقتصادية لافريقيا وإدارة شؤون الاعلام والموارد ذات الصلة جزءا من هذا الباب وتبرمج في إطار البرنامجين الفرعيين ٢ و ٣ على التوالي. |
The decrease of $306,400 reflects the effect the separation from this section of the garage operation at Vienna as detailed in paragraph IS3.65 above. | UN | ويعكس النقصان البالغ 400 306 دولار تأثير فصل عمليـــــة المرآب في فيينا من هذا الباب على النحو الوارد تفصيله في الفقرة ب إ 3 - 65 أعلاه. |
Jack, once you go out that door I can't help you. | Open Subtitles | يا جاك متى خرجت من هذا الباب لن أستطيع مساعدتك |
It's because I know what's on the other side of this door. | Open Subtitles | كل هذا لأنني أعرف ما يدور الجانب الآخر من هذا الباب |
In chapter 5 of this Part, important fundamental principles concerning the judiciary are formulated: the integrity of the judiciary is deemed to be the basis of governance and the guarantee of rights and freedoms. The following principles are formulated: | UN | وقد عنى الفصل الخامس من هذا الباب بإيراد مبادئ أساسية هامة خاصة بالقضاء حيث اعتبر أن نزاهة القضاء أساس الملك وضمان للحقوق والواجبات وأكد على المبادئ التالية: |
The proposals made under this part of the section reflect the estimated income to be received from the contractor and expenditures associated with the catering operations that would be incurred by the Office of Central Support Services. | UN | والمقترحات المعروضة في هذا الجزء من هذا الباب تعكس اﻹيرادات المتوقعة التي سيسددها المتعهد والنفقات المرتبطة بعمليات التموين التي سيتكبدها مكتب خدمات الدعم المركزي. |
In general, the exceptions provided for in section 2 of this chapter concerning young persons shall not apply to them. | UN | وبصفة عامة لا تسري في شأنهم الاستثناءات الواردة في الفصل الثاني من هذا الباب. |
Okay, until we figure out what this thing is, nobody goes through this door. | Open Subtitles | حتى نعرف ما هو هذا الشيء لا أحد يدخل من هذا الباب |
If I'm not back in 18 minutes, you leave by that door. | Open Subtitles | لولمأرجعخلال18دقيقة ، غادر من هذا الباب. |
Two, an armored vehicle to transport us safely and unmolested from this door to a runway of my choosing. | Open Subtitles | ثانياً ، عربة مُدرعة لنقلنا بأمان وبدون تدخل من هذا الباب إلى وجهة أختارها بنفسي |
Okay, somebody really doesn't want us getting in that door. | Open Subtitles | حسنًا، لا يرغب أحد ما بدخولنا من هذا الباب |
If they come in that door, we go out this door. | Open Subtitles | إن آتوا من ذلك الباب، نخرج من هذا الباب. |