The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. | UN | ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
An explanation of the information required in each category is provided in Part 3 of this Guide. | UN | ويرد في الجزء 3 من هذا الدليل تفسير للمعلومات المطلوبة في كل فئة. |
Guidance for completing the forms is given in Part 3 of this Guide. | UN | وثمة توجيهات لإكمال الصيغ في الجزء 3 من هذا الدليل. |
A first edition of this Manual is expected to be available in early 2009. | UN | ويُتوقع أن تتاح نسخة أولى من هذا الدليل في أوائل عام 2009. |
Training institutions and other opportunities for obtaining further information are described in section 6 of this Manual. | UN | ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل. |
The purpose of the guide is to provide citizens with practical and feasible solutions and help improve social relations. | UN | والهدف من هذا الدليل تقديم حلول عملية قابلة للتنفيذ للمواطنين، والسعي إلى تحسين العلاقات في المجتمع. |
The first version of the manual is expected to be available by the end of 2014, and annual updates are foreseen. | UN | ويُتوقَّع أن تكون النسخة الأولى من هذا الدليل متاحة بحلول نهاية عام 2014 ومن المزمع تحديثه سنويا. |
In many respects, they are identical to ordinary secured transactions as described in previous sections of this Guide. | UN | وهي من زوايا كثيرة مماثلة للمعاملات المضمونة العادية على النحو الموصوف في الأبواب السابقة من هذا الدليل. |
See paragraphs ... of this Guide for guidance on the relevant provisions of article 56. | UN | انظر الفقرات ... من هذا الدليل للاطلاع على الإرشادات المتعلقة بالأحكام ذات الصلة من المادة 56. |
Much of this Guide is drawn from the travaux préparatoires of the Model Law. | UN | 2- الجانب الأكبر من هذا الدليل مستمد من " الأعمال التحضيرية " للقانون النموذجي. |
Chapter III of this Guide reviews the basic approaches to security that might be adopted by a State considering secured transactions law reform in general. | UN | 51- يستعرض الفصل ثالثا من هذا الدليل النُهج الأساسية التي قد تتبناها في مجال الضمان دولةٌ تدرس إصلاح قانون المعاملات المضمونة عامة. |
Chapter IV (Creation of a security right (effectiveness as between the parties)) of this Guide discusses the requirements for making a security right effective as between the parties. | UN | 74- يناقش الفصل رابعا (إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين)) من هذا الدليل شروط جعل الحق الضماني نافذا بين الطرفين. |
Purpose of this Guide 1-2 10 | UN | الغرض من هذا الدليل |
261. A first edition of this Guide meant for diplomats and national officials first confronted with the Geneva multilateral setting was published by M. A. Boisard and E. M. Chossudovsky in 1991. | UN | ٢٦١ - نشرت أول طبعة من هذا الدليل موجهة للدبلوماسيين والمسؤولين الوطنيين الذين تواجههم أطر جنيف المتعددة اﻷطراف ﻷول مرة، بواسطة M. A. Boisard و E. M. Chossudovsky في عام ١٩٩١. |
Training institutions and other opportunities for obtaining further information are described in section 6 of this Manual. | UN | ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل. |
Table 1 in section VII of this Manual provides examples of actual sentences handed down for convictions for transboundary waste shipment offences in England and Wales from 2004 to 2009. | UN | ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009. |
Table 1 in section VII of this Manual provides examples of actual sentences handed down for convictions for transboundary waste shipment offences in England and Wales from 2004 to 2009. | UN | ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009. |
The purpose of the guide is to support and inform those who are tasked with reforming and strengthening the justice systems of their countries, as well as development partners, international organizations and other providers of technical assistance. | UN | والغرض من هذا الدليل دعم وتوعية الأشخاص المكلَّفين بمهمة إصلاح وتوطيد نظم العدالة في بلدانهم، والشركاء في التنمية والمنظمات الدولية وسائر الجهات المقدِّمة للمساعدات التقنية. |
A part of the guide is also a checklist, where financial, administrative, environmental, social and human rights impact on the governmental, regional and municipal level has to be considered. | UN | وجزء من هذا الدليل أيضاً عبارة عن قائمة مرجعية، حيث يتعين دراسة تأثير الحقوق المالية والإدارية والبيئية والاجتماعية وحقوق الإنسان على المستوى الحكومي والإقليمي والبلدي. |
The objective of the manual is to help States implement international standards on juvenile justice by outlining the relevant aspects of the Convention and the Beijing Rules and the Riyadh Guidelines and by giving examples of good practice relevant to the implementation of international standards. | UN | والهدف من هذا الدليل هو مساعدة الدول على تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بقضاء الأحداث من خلال بيان الجوانب ذات الصلة لاتفاقية حقوق الطفل وقواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وكذلك من خلال إعطاء أمثلة عن الممارسة الجيدة فيما يتصل بتنفيذ المعايير الدولية. |
The purpose of the Handbook is to enhance the understanding of stakeholders on the review process and to increase the capacity of Parties to identify and provide information pertaining to the risk profile and risk management of the chemicals under review. | UN | والغرض من هذا الدليل هو تعزيز فهم أصحاب المصلحة بعملية الاستعراض وزيادة قدرات الأطراف في مجال تحديد وتوفير المعلومات ذات الصلة بموجز بيانات المخاطر وإدارة المخاطر للمواد الكيميائية الخاضعة للاستعراض. |
It therefore appears from this evidence that Extraktionstechnik was paid the first instalment under the letter of credit. | UN | ويتبين من ثم من هذا الدليل أن شركة اكستراكشون تكنيك قد تلقت الدفعة الأولى بموجب خطاب الاعتماد. |