of this amount, some B$ 30.8 million was a direct contribution to government revenues in the form of taxes and fees. | UN | وكان مبلغ ٣٠,٨ مليون شلن برمودي من هذا المبلغ يمثل مساهمة مباشرة في اﻹيرادات الحكومية في شكل ضرائب ورسوم. |
of this amount, DM 53,833,800 constitutes Germany's portion of the assistance rendered by the European Union. | UN | وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني. |
of this amount, $1.8 million results from the accumulated excess of pro forma costs over actual costs. | UN | وينشأ ١,٨ مليون دولار من هذا المبلغ عن تراكم فائض التكاليف الشكلية على التكاليف الفعلية. |
of that amount, $46.4 million is for the international component and $12.4 million for the national component. | UN | ويخصص 46.4 مليون دولار من هذا المبلغ للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني. |
of that amount, approximately $14.5 million would be assessed on Member States. | UN | وسيوزع حوالي ١٤,٥ مليون دولار من هذا المبلغ على الدول اﻷعضاء. |
of this amount, $6.18 billion were in the form of fiscal transfers to provincial and territorial governments. | UN | وكان ٨١,٦ مليار دولار من هذا المبلغ في شكل تحويلات مالية إلى حكومات المقاطعات واﻷقاليم. |
of this amount, US$ 413 million was for General Programmes and US$ 482 million was for Special Programmes. | UN | وخصص من هذا المبلغ 413 مليون دولار أمريكي للبرامج العامة و842 مليون دولار أمريكي للبرامج الخاصة. |
The Consortium subsequently received the Iraqi dinar portion of this amount. | UN | وتلقى الكونسورتيوم بعد ذلك نسبة الدنانير العراقية من هذا المبلغ. |
of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. | UN | وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004. |
Out of this amount $15.4 billion is earmarked for new construction, $6.4 billion for the modernization and reconstruction of existing enterprises, and about $1.2 billion for technical and technological re-equipment. | UN | وخصص لمشاريع الإنشاءات الحديثة من هذا المبلغ 15.4 بليون دولار، ولتحديث وإعمار المؤسسات القائمة مبلغ 6.4 بليون دولار، ولإعادة التزويد بالمعدات التقنية والتكنولوجية زهاء 1.2 بليون دولار. |
of this amount, $3,655,100 is being proposed under the regular budget. | UN | ويُقترح تقييد 100 655 3 دولار من هذا المبلغ في الميزانية العادية. |
A large share of this amount was directed to countries that produce natural resources and commodity-rich countries. | UN | وقد توجه جزء كبير من هذا المبلغ إلى البلدان التي تنتج موارد طبيعية، وإلى البلدان الغنية بالسلع الأساسية. |
An estimated USD 8.0 million of this amount was related to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC. | UN | ويتعلق جزء من هذا المبلغ يقدر بنحو 8 ملايين دولار بالصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية تغير المناخ. |
of this amount, a total of $107.5 million for 421 projects specifically address homeless women. | UN | وخصص من هذا المبلغ 107.5 ملايين دولار لتمويل 421 مشروعاً مكرسةً على وجه التحديد لتلبية احتياجات النساء المشردات. |
of that amount, $109,000 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Executive Directorate in 2004. | UN | وسيوفر 000 109 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من المبالغ المعتمدة للمديرية في عام 2004. |
of that amount, $609.42 million had been outstanding for more than two years. | UN | ولا يزال 609.42 ملايين دولار من هذا المبلغ غير مسدد منذ أكثر من سنتين. |
Out of that amount, $12 billion was eligible for preferential treatment. | UN | وكان 12 بليون دولار من هذا المبلغ مؤهلاً للحصول على معاملة تفضيلية. |
of that amount, $338.0 million has been paid to the Government of Turkey; | UN | ودفع ٣٣٨ مليون دولار من هذا المبلغ لحكومة تركيا؛ |
The Board considers that the amount relating to the trust funds should have been excluded from this amount. | UN | ويرى المجلس أنه كان ينبغي استبعاد القيمة المتصلة بالصناديق الاستئمانية من هذا المبلغ. |
To date, only 30.5 per cent of the amount has been received. | UN | ولم يتلق حتى الآن سوى 30.5 في المائة من هذا المبلغ. |
A total of $2.99 billion has been committed for reconstruction, of which $1.095 billion had been spent by the end of 2006. | UN | وتم التعهد بتوفير ما إجماليه 2.99 بليون دولار للتعمير، وقد أُنفق 1.095 بليون دولار من هذا المبلغ بنهاية عام 2006. |
The required capital is then a specified fraction of this sum. | UN | ويمثل رأس المال المطلوب في ذلك الحين جزءا محددا من هذا المبلغ. |
About 40 per cent of that sum was already available, which was a good result given the current difficult financial situation. | UN | وقال إن نسبة 40 في المائة من هذا المبلغ متاحة فعلا، وهي نتيجة طيبة بالنظر إلى الحالة المالية الصعبة الراهنة. |
of this figure $211 million was allocated for Government school projects and $115 million for non-government school projects. | UN | وخصص من هذا المبلغ ١١٢ مليون دولار لمشاريع المدارس الحكومية و٥١١ مليون دولار لمشاريع المدارس غير الحكومية. |
from this figure, GPIC deducts saved variable costs of USD 374,999, thereby claiming a loss of profit from ammonia sales of USD 918,483 for the first shutdown. | UN | وتخصم الشركة من هذا المبلغ التكاليف المتغيرة الموفرة وقدرها 999 374 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، مطالبة بالتالي بالتعويض عن الكسب الفائت من مبيعات الأمونيا بمبلغ 483 918 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لفترة الإغلاق الأول. |
of the latter amount, $132 million would be chargeable directly to the Fund, while the United Nations share would be $19 million. | UN | وسيحمَّل من هذا المبلغ الأخير 132 مليون دولار مباشرة على الصندوق، في حين ستكون حصة الأمم المتحدة 19 مليون دولار. |