Each one of these places is dear to our hearts, symbolising Russian military glory and outstanding valour. | UN | وكلٌّ من هذه الأماكن عزيز على قلوبنا، فهي رموز للمجد العسكري الروسي والشجاعة المنقطعة النظير. |
What if we saw some of these places for real? | Open Subtitles | ماذا لو رأينا بعض من هذه الأماكن فى الحقيقة؟ |
You know, I know that none of these places are gonna hire me after seeing I checked that box. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّني أعلم أنه لا أحد من هذه الأماكن سيوظّفني بعد أن يرى ذلك المربّع ممتلئ |
Now I'm never gonna get to go to any of those places with her'cause she's gone. | Open Subtitles | الأن لن أتمكن من الذهاب لأي من هذه الأماكن معها لأنها توفيت |
Are any of these places close to our real target? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
None of these places are gonna hire me after I check that box. | Open Subtitles | لا أحد من هذه الأماكن سيقبلني اذا أشّرت على هذا الصندوق |
Mimi sure has seen too many of these places lately. | Open Subtitles | ميمي شهدت متأكد من أن الكثير جدا من هذه الأماكن في الآونة الأخيرة. |
Many of these places have seen modest decreases in their childhood obesity rate. | Open Subtitles | العديد من هذه الأماكن رأت إنخفاضات متواضعة في معدلات بدانة الأطفال |
If I took it, I'd have the influence and cover to get us into a lot of these places. | Open Subtitles | إذا قبلت المنصب سيكون بمثابة غطاء وسُلطة للوصول للكثير من هذه الأماكن |
Every one of these places should help us build a profile. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الأماكن يجب أن تساعدنا في بناء الشخصية. |
Wow, there are at least a half a dozen of these places in town. | Open Subtitles | واو، وهناك ما لا يقل عن نصف دزينة من هذه الأماكن في المدينة |
So if you could go to any of these places, which... | Open Subtitles | إذاً إن كنت تستطيعين الذهاب لأي من هذه الأماكن ماذا يعني لك؟ |
But I get within 100 feet of one of these places and every soul that's passed within the last 24 hours and is still roaming the halls thinks, | Open Subtitles | لكنني أرى في كل شبر من هذه الأماكن الأرواح التي مرت بها خلال ال24 ساعة الأخيرة ، وما زالوا يجوبون الصالات يهمسون |
One man and a tractor can handle 12 or 14 of these places. | Open Subtitles | رجل واحد وجرار زراعي بإمكانهما التعامل مع 12 أو 14 من هذه الأماكن |
The kids who crawl out of these places are real trash. | Open Subtitles | الأطفال الذين ينحدرون من هذه الأماكن نفايات حقيقية. |
The Court noted that no facts had been brought forward that would allow for the conclusion that any of these places were located within the district of the Dutch Court of First Instance. | UN | ولاحظت المحكمة أنه لم يتم تقديم أي حقائق تتيح الاستنتاج بأن أيا من هذه الأماكن يقع ضمن منطقة المحكمة الابتدائية الهولندية. |
Lot of those places are one-stop shops for fake passports, IDs. | Open Subtitles | الكثير من هذه الأماكن هي محطات واحدة لإجراءات جوازات السفر المزيفة و الهويّات الشخصية |
Look, I've never been to one of those places before. | Open Subtitles | انا لم يسبق لى أن تواجدت فى واحد من هذه الأماكن من قبل |
Many of these premises require substantial renovation to bring them up to an acceptable standard for use by UNPROFOR. | UN | وتتطلب كثير من هذه اﻷماكن تجديدا كبيرا لجعلها على مستوى لائق للاستخدام من جانب قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |