ويكيبيديا

    "من هذه البنود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of these items
        
    • of those items
        
    • such item
        
    • of the items
        
    • such items
        
    • for these items
        
    • of these headings
        
    The United Kingdom continues to believe that this represents a very sensible agenda for the foreseeable future and I should like to say a few more words about each of these items. UN وكانت المملكة المتحدة ولا تزال تعتقد أن هذا يمثل جدول أعمال معقولاً جداً بالنسبة للمستقبل المنظور، ويتعين عليﱠ أن أقول بضع كلمات أخرى قليلة عن كل من هذه البنود.
    A detailed report will be presented by the secretariat on each of these items. UN وستعرض الأمانة تقريراً مسهباً عن كل من هذه البنود.
    Any of these items might supply information useful in identifying the suspects. UN ويمكن أن يوفر أي من هذه البنود معلومات مفيدة في تحديد المشتبه فيهم.
    The conclusions and recommendations of CPC on each of those items had been adopted by consensus. UN وتم اعتماد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق الخاصة بكل بند من هذه البنود على حدة بتوافق الآراء.
    Japan is prepared to actively participate in discussions on any of those items. UN واليابان على استعداد للمشاركة بنشاط في المناقشات بشأن أي من هذه البنود.
    The cutting off of fissile material is one such item. UN ووقف إنتاج المواد اﻹنشطارية واحد من هذه البنود.
    The Panel finds that some of the items purchased were Consumed Goods and recommends that compensation in full be awarded for such items. UN 62- وترى الحكومة أن البعض من هذه البنود المشتراة تمثل سلعاً مستهلكة وهي توصي بدفع تعويض كامل عن مثل هذه البنود.
    It should also be noted that many of these items could be found in the interior of the drums and, accordingly, the interior of drums with removable tops should be inspected. UN كما ينبغي الملاحظة بأن الكثير من هذه البنود يمكن العثور عليها في الأجزاء الداخلية من البراميل، ومن ثم ينبغي تفتيش الأجزاء الداخلية من البراميل المزودة بأغطية قابلة للتحريك.
    No adequate explanation was given in this regard and no information was given as to the procedures for inventory control of these items. UN ولم يقدم تفسير كاف في هذا الصدد كما لم تقدم أية معلومات عن إجراءات مراقبة المخزون من هذه البنود.
    Instead, Iraq proposed that action on each of these items await the conclusion of a dialogue on all outstanding issues between it and the Special Commission and IAEA. English Page UN واقترح العراق بدلا من ذلك عدم اتخاذ اجراء بشأن أي من هذه البنود انتظارا لاختتام حوار بشأن جميع المسائل المعلقة بينه وبين اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    According to these same indicators, the shares of these items commanded by the poorest 20 per cent of the people in the world amount respectively to 1 per cent, 1 per cent, 1 per cent and 0.2 per cent. UN ووفقا لهذه المؤشرات نفسها، تصل الحصص التي يسيطر عليها أفقر 20 في المائة من السكان في العالم من هذه البنود على التوالي إلى 1 في المائة و 1 في المائة، و 0.2 في المائة.
    * Each of these items would provide for consideration of the further work and inputs required. UN * يتيح كل بند من هذه البنود المجال للنظر فيما يلزم من أعمال ومدخلات إضافية.
    Supplies and services Increases in the monthly recurrent cost for these items resulted from the fact that budgetary provision for many of these items were classified under non-recurrent costs in the previous submission UN اللوازم والخدمات زيادات في التكلفة المتكررة الشهرية لهذه البنود نتيجة ﻷن اعتمادات الميزانية لكثير من هذه البنود كانت مصنفة في البيان السابق تحت التكاليف غير المتكررة.
    Were that approach to be adopted, the Secretariat would than have to assign each of those items and sub-items a new number on the agenda. UN وفي حالة اعتماد هذا النهج، ستقوم اﻷمانة العامة بإدراج كل من هذه البنود والبنود الفرعية تحت رقم جديد في جدول اﻷعمال.
    He would like to know, for example, how many agenda items had been allocated to the Committee during each session, and what percentage of those items had been taken up and concluded or deferred until the resumed session. UN فهو يود، على سبيل المثال، معرفة عدد بنود جدول اﻷعمال التي أحيلت إلى اللجنة في كل دورة والنسبة من هذه البنود التي تم النظر فيها واختتام مناقشتها أو تأجيلها إلى الدورة المستأنفة.
    Folklore was one of those items. UN والتراث الشعبي واحد من هذه البنود.
    At the request of the Panel, expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصل لكل بند من هذه البنود.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصَّلٍ لكل بند من هذه البنود وتقديم رأي استشاري إليه يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 عن كل بند.
    Upon enquiry, the Committee was informed that many of the items were rolled over to the current financial period. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الكثير من هذه البنود قد رحِّل إلى الفترة المالية الحالية.
    The list of speakers for each of the items listed therein is therefore open. UN وعلى ذلك فإن قائمة المتكلمين لكل بند من هذه البنود أصبحت مفتوحة اﻵن.
    Over-expenditures under office furniture and equipment, data-processing equipment and petrol tank plus metering equipment were due to the higher-than-anticipated requirements for these items. UN وتعزى زيادة النفقات فيما يتعلق بأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات تجهيز البيانات وصهاريج البنزين ومعدات القياس إلى زيادة الاحتياجات من هذه البنود أكثر مما كان متوقعا.
    106. Proposed activities under each of these headings are discussed below. UN 106 - ونناقش فيما يلي الأنشطة المقترحة تحت كل بند من هذه البنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد