ويكيبيديا

    "من هذه الروح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this spirit
        
    • that spirit
        
    • the same spirit
        
    The entire normativity of space law is imbued with this spirit. UN وتنبع عملية وضع قواعد قانون الفضاء بكاملها من هذه الروح.
    It is in this spirit that I address the Assembly at a crucial juncture in the history of my own country. UN انطلاقا من هذه الروح أخاطب الجمعية عند هذا المنعطف الخطير في تاريخ بلدي.
    In this spirit, I have the honour to share ASEAN's views on some key issues. UN وانطلاقا من هذه الروح يشرفني أن تشاطر آراء الرابطة بشأن بعض المسائل الرئيسية.
    It was in that spirit that Singapore had ratified the Convention. UN وبينت أن سنغافورة صادقت على الاتفاقية انطلاقا من هذه الروح.
    It was in that spirit that it had participated in related discussions in the past. UN وانطلاقا من هذه الروح شاركت في المناقشات ذات الصلة في الماضي.
    In that spirit, I wish you a most productive session. UN وانطلاقاً من هذه الروح أتمنى لكم دورة تؤتي أحسن الثمار.
    But we will need to build on this spirit, to widen understanding of the twenty-first-century agenda and to encourage a willingness to work together. UN غير أنه سيتعين علينا أن نستفيد من هذه الروح لتوسيع نطاق فهم جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وتشجيع الرغبة في العمل معا.
    However, every crisis is an opportunity, and I hope that the Assembly will take up its work in this spirit. UN بيد أن كل أزمة تشكل فرصة، وآمل أن تنكب الجمعية على عملها انطلاقا من هذه الروح.
    It is in this spirit that Israel has been part of the consensus on draft resolutions regarding the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وانطلاقا من هذه الروح ما فتئت إسرائيل تشارك في توافق الآراء بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    It is in this spirit that we advocate rapprochement between them. UN ونحن انما ندعو الى التقارب فيما بينهما انطلاقا من هذه الروح.
    It is in this spirit that we are now sharing our efforts during the current International Decade for Natural Disaster Reduction. UN وانطلاق من هذه الروح نبذل الجهود معا خلال العقد الدولي الحالي للحد من الكوارث.
    It is in this spirit that Ethiopia is a sponsor of the draft resolution before us and hopes that it will be unanimously adopted by the Assembly. UN وإنطلاقا من هذه الروح شاركت أثيوبيا في مشروع القرار المعروض علينا وترجو أن تعتمده الجمعية باﻹجماع.
    It is gratifying to note that the Agenda for Development, adopted this year, has been drawn up precisely in this spirit. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن خطة للتنميــة، التي اعتمدت هذا العام، قد تم وضعها انطلاقا من هذه الروح بالذات.
    It is in this spirit that Sweden during its tenure as Chairman-in-Office of the CSCE has sought to assist in finding new ways for this concrete cooperation. UN وانطلاقا من هذه الروح سعت السويد، خلال فترة توليها رئاسة المؤتمر، الى المساعدة في إيجاد سبل جديدة لهذا التعاون المحدد.
    It is in that spirit that I write to you today. UN وإنني أكتب إليك اليوم انطلاقا من هذه الروح.
    In that spirit of hope and resolve, I offer the present report to the membership of the United Nations. UN وانطلاقا من هذه الروح المفعمة بالأمل والعزم، فإنني أقدم هذا التقرير إلى أعضاء الأمم المتحدة.
    9. It was in that spirit that Luxembourg had prepared for its universal periodic review. UN 9- وقد استعدت لكسمبرغ للاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها انطلاقاً من هذه الروح.
    It was in that spirit that Qatar had offered to host the first Follow-up Conference and it was hoped that a consensus could be reached on the preparatory process for that Conference. UN وانطلاقاً من هذه الروح عرضت قطر استضافة أول مؤتمر متابعة وهي تأمل أن يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن العملية التحضيرية لذلك المؤتمر.
    In that spirit, she suggested that the United Nations be given the capacity to follow the evolution of New Caledonia at the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وبدافع من هذه الروح اقترحت أن تُعطى اﻷمم المتحدة القدرة على متابعة تطور الحالة في كاليدونيا الجديدة في نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    In that spirit, I would like to thank the Government of Cuba for its generosity in hosting this event, and wish you all a most successful seminar. UN وأود انطلاقا من هذه الروح أن أشكر حكومة كوبا على ما أبدته من كرم ضيافة في استضافة هذه الحلقة الدراسية، وأتمنى لكم جميعا حلقة دراسية موفقة جدا.
    39. It is in the same spirit that the draft labour code recently laid before the Parliament contains rules prohibiting all discrimination between workers on the ground of sex, in particular, that would be contrary to the principle of equality of opportunity in respect of employment and occupation. UN ٩٣- وانطلاقاً من هذه الروح أيضاً ينص مشروع قانون العمل، الذي عرض مؤخراً على مجلس النواب، على قواعد تحظر ممارسة أي تمييز بين العاملين يكون منافياً لمبدأ تكافؤ فرص العمل وممارسة المهن، على أساس الجنس خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد