ويكيبيديا

    "من هذه المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of this article
        
    • of the present article
        
    • of this rule
        
    • of the article
        
    • of the present rule
        
    • of that article
        
    • of this regulation
        
    • of the substance
        
    • of this section
        
    • of the present regulation
        
    • shall
        
    • of this provision
        
    • of this stuff
        
    Paragraph 5 of this article allows the arbitral tribunal to join a third party in the arbitration, under certain circumstances. UN تسمح الفقرة 5 من هذه المادة لهيئة التحكيم بضمّ طرف ثالث في عملية التحكيم في ظل ظروف معينة.
    Paragraph 1 of this article provides for 10 methods of procurement. UN تنص الفقرة 1 من هذه المادة على عشر طرائق اشتراء.
    Such distribution shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in paragraph 7 of this article. UN ويظل هذا التوزيع سارياً طوال سنة الجوت بأكملها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 7 من هذه المادة.
    (4) Paragraph 1 of the present article is not designed to vest international organizations with functions that are outside their respective mandates. UN 4 - وليس المقصود بالفقرة 1 من هذه المادة أن تُسند إلى المنظمات الدولية وظائف لا تندرج في نطاق ولاياتها.
    The above provisions of this rule shall not prejudice the application of rules 83, 84 and 96. UN ولا تخل اﻷحكام السابقة من هذه المادة بتطبيق المواد ٨٣ و ٨٤ و ٩٦.
    Such distribution shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in paragraph 7 of this article. UN ويظل هذا التوزيع سارياً طوال سنة الجوت بأكملها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 7 من هذه المادة.
    Such information shall contain the name and address of bodies referred to in paragraph 4 of this article. UN ويتعين أن تتضمن هذه المعلومات أسماء وعناوين الهيئات المشار اليها في الفقرة 4 من هذه المادة.
    The purpose of this article is to provide greater confidence in the conciliator and in conciliation as a method of dispute settlement. UN والغرض من هذه المادة هو توفير قدر أكبر من الثقة في الموفّق، وفي التوفيق باعتباره طريقة من طرائق تسوية المنازعات.
    The following reservation to paragraph 3 of this article was entered when Ireland acceded to the Convention: UN وقد سجل التحفظ التالي على الفقرة 3 من هذه المادة عند انضمام آيرلندا إلى الاتفاقية:
    The provision of paragraph 3 of this article explicitly prohibited forced labour. UN وتحظر الفقرة 3 من هذه المادة على وجه التحديد العمل القسري.
    In 15 days, you will change every line of this article. Open Subtitles في 15 يوما، وسوف تغيير كل خط من هذه المادة
    Paragraph 3 of this article provides that the awards shall be reasoned. UN وتنص الفقرة 3 من هذه المادة على أن القرارات يجب أن تكون مسبَّبة.
    Should the State party respond by submitting the relevant report, the provisions of paragraph 1 of this article shall apply. UN وإذا استجابت الدولة الطرف بتقديم التقرير ذي الصلة، تطبق أحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    Paragraph 2 of this article of the Convention states that adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory. UN وتنص الفقرة 2 من هذه المادة في الاتفاقية على أنه لا يعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة تستهدف حماية الأمومة، بما في ذلك التدابير الواردة في هذه الاتفاقية، إجراء تمييزيا.
    The main purpose of this article is to eliminate all forms and manifestations of discrimination against women in marriage and family relations. UN يتمثل الغرض الرئيسي من هذه المادة في القضاء على جميع أشكال ومظاهر التمييز ضد المرأة في علاقات الزواج والأسرة.
    Point 5 of this article provides that: Council of Ministers can define other rules for the application of equality of payment of employees. UN وينص البند 5 من هذه المادة على أن من سلطة مجلس الوزراء أن يضع قواعد أخرى لتحقيق المساواة في الأجور بين العاملين.
    The agreement from paragraph 1 of this article must be drafted in writing. UN ويجب صياغة الاتفاق الذي تقضي به الفقرة 1 من هذه المادة كتابة.
    Any State that does not sign the Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of the present article may accede to it at any time. UN ويجوز ﻷي دولة لا توقﱢع على الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة ٣ من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت.
    2. The Committee may receive, at its discretion, any other information, documentation and written statements submitted to it, including from individuals and sources not mentioned in the previous paragraph of this rule. UN 2- للجنة أن تتلقى، إعمالاً لسلطتها التقديرية، أية معلومات ووثائق وبيانات خطية أخرى تُقدَّم إليها، بما في ذلك من أفراد ومصادر غير مذكورة في الفقرة السابقة من هذه المادة.
    The purpose of the article was to avoid additional suffering for victims. UN والغرض من هذه المادة هو تفادي فرض آلام جديدة على الضحايا.
    1. Each Party shall have one vote, except as provided for in paragraph 2 of the present rule. UN 1 - يكون لكل طرف صوت واحد، باستثناء ما نُص عليه في الفقرة 2 من هذه المادة.
    In accordance with paragraph 2 of article 29, the Government of the Lebanese Republic declares that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of that article. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    The contractor shall relinquish the blocks allocated to it in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this regulation. UN وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة.
    The Party had reported that its consumption of the substance was all for laboratory and analytical uses. UN وقد أبلغ الطرف بأن جميع استهلاكه من هذه المادة كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    " 2. The qualifications referred to in paragraph 1 of this section are that the person concerned is: UN " ٢ - المقصود بالمؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة هي أن يكون الشخص المعني:
    1. The contractor shall relinquish the blocks allocated to it in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of the present regulation. UN 1 - يتخلى المتعاقد عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة.
    As regards article 17, the author submits that the security forces' intrusion into Abdussalam Il Khwildy's family home, as well as the State party's failure to provide a remedy for this, constitute breaches of paragraphs 1 and 2 of this provision. UN وفيما يتصل بالمادة 17، يفيد صاحب البلاغ بأن مداهمة قوات الأمن منزل عائلة عبد السلام وتقاعس الدولة الطرف عن توفير سبيل للانتصاف في هذا الصدد أمران يمثلان خرقاً للفقرتين 1 و2 من هذه المادة.
    You know, I drink enough of this stuff, I swear... Open Subtitles أنت تعرف, لقد شربت كفاية من هذه المادة, أقسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد