ويكيبيديا

    "من هذه المجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of these areas
        
    • of those areas
        
    • of these fields
        
    • of the areas
        
    • of these domains
        
    • such areas
        
    • of those fields
        
    • of these spheres
        
    • these areas are
        
    • these respective areas
        
    Each of these areas will be addressed subsequently in this report. UN وسيتم تناول كل من هذه المجالات لاحقا في هذا التقرير.
    The present report provides information on each of these areas. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن كل من هذه المجالات.
    The associations are required to report annually to central government on their performance in each of these areas. UN ويطلب إلى الجمعيات موافاة الحكومة المركزية بتقارير سنوية عن أدائها في كل واحد من هذه المجالات.
    Each of those areas has seen a significant rise in the request for legal services in the last five years. UN وقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة ارتفاعا كبيرا في طلبات الحصول على الخدمات القانونية المتعلقة بكل من هذه المجالات.
    Each of these areas is detailed in figure III below: UN وكل من هذه المجالات مفصّل في الشكل الثالث أدناه:
    The Plan also proposes indicators to measure progress in each of these areas. UN وتقترح هذه الخطة أيضاً مؤشرات لقياس التقدم المحرز في كل من هذه المجالات.
    Many of these areas cannot be effectively and efficiently implemented without external assistance. UN ولا يمكن تنفيذ العديد من هذه المجالات بفعالية وكفاءة، دون مساعدة خارجية.
    For each of these areas, concrete objectives and activities as well as lead agencies have been identified. UN وحددت الخطة لكل من هذه المجالات الأهداف والأنشطة الملموسة والولاكات الرائدة.
    The Secretariat conducts its work in each of these areas. UN وتنصب أعمال الأمانة العامة على كل مجال من هذه المجالات.
    None of these areas, however, emphasized how youth feel within their employment or environment. UN إلا أن أيا من هذه المجالات لم يؤكد على ما يشعر به الشباب في عملهم أو في بيئتهم.
    Deprivation in each of these areas is interrelated and all must be addressed. UN والحرمان في كل من هذه المجالات يرتبط بغيره من المجالات الأخرى ويجب التصدي لها جميعاً.
    Each of these areas is considered critical to the success of the peace process. UN ويعتبر كل واحد من هذه المجالات بالغ الأهمية بالنسبة لنجاح عملية السلام.
    The Secretary-General's report highlights many of these areas. UN ويسلط تقرير الأمين العام الضوء على الكثير من هذه المجالات.
    The sections below contain a summary of key results achieved and progress made in each of these areas in 2000. UN وتتضمن الفروع أدناه موجزا للنتائج الرئيسية التي تحققت والتقدم المحرز في كل مجال من هذه المجالات في عام 2000.
    Partnerships with the private sector in either of these areas have been, and will be, crucial. UN والشراكة مع القطاع الخاص في أي من هذه المجالات كانت، وستظل، ذات أهمية أساسية.
    Each of these areas will need to be further analysed. UN وسيكون من الضروري إجراء مزيد من التحليل لكل من هذه المجالات.
    Since many of these areas are in the field of human resources management, the Office in 1999 added this area to its oversight priorities. UN ولما كان الكثير من هذه المجالات في ميدان إدارة الموارد البشرية، فقد أضاف المكتب هذ1 المجال إلى أولوياته الرقابية في عام 1999.
    The IT system development can be considered one of those areas. UN ويمكن اعتبار استحداث نظام تكنولوجيا المعلومات واحداً من هذه المجالات.
    Chile has undoubtedly made, and will continue to make, important contributions to each of those areas. UN ولا شك في أن شيلي أسهمت وستظل تسهم إسهامات هامة في كل مجال من هذه المجالات.
    Specific programmes under the 10-Year Framework could be defined in each of these fields. UN ويمكن وضع برامج محددة في كل من هذه المجالات في سياق إطار السنوات العشر.
    From all indications Sierra Leone is unlikely to meet the Millennium Development Goals in any of the areas. UN وتدل جميع البيانات على أن سيراليون لن تفي على الأرجح بالأهداف الإنمائية للألفية في أي من هذه المجالات.
    For many of these domains, several SDMX sponsors and other international organizations are steering the SDMX implementation work. UN وتضطلع عدة جهات راعية للمبادرة ومنظمات دولية أخرى بتوجيه أعمال تنفيذ المبادرة في العديد من هذه المجالات.
    I have specified a number of such areas in paragraphs 157 to 160 of the present report. UN وقد حددت عددا من هذه المجالات في الفقرات 157 إلى 160 من هذا التقرير.
    Local governments are responsible for providing services in each of those fields and need support and recognition as leaders for global change. UN والحكومات المحلية مسؤولة عن توفير الخدمات في كل من هذه المجالات وهي بحاجة إلى تقديم الدعم لها والاعتراف بها كرائدات للتغيير العالمي.
    We have made substantial progress in each of these spheres. UN وقد أحززنا تقدما هاما في كل من هذه المجالات.
    DWS finds present initiatives insufficient. More comprehensive initiatives in all these areas are needed. UN وتجد الجمعية أن المبادرات الراهنة في هذه المجالات غير كافية، وأنه تلزم مبادرات أكثر شمولا في كل من هذه المجالات.
    Therefore, it is our belief that by working in conjunction with the Council as a non-governmental organization, we will have a far greater impact in these respective areas. UN ومن ثم، فنحن نؤمن بأن العمل مع المجلس باعتبارنا منظمة غير حكومية سيجعل تأثيرنا أكبر في كثير من هذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد