ويكيبيديا

    "من هذه المناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the event
        
    • this occasion
        
    • this event
        
    • the occasion
        
    The purpose of the event was to be receptive to young people's views on human rights. UN وكان الهدف من هذه المناسبة لفت نظر الشباب بشأن حقوق الإنسان.
    The purpose of the event would be to mobilize global political will to eradicate racism, racial discrimination and related intolerance. UN وسيكون الغرض من هذه المناسبة حشد الإرادة السياسية العالمية للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب.
    The objective of the event was to engage the senior leadership of global child-focused organizations in a forward-looking discussion on achieving the Goals for children. UN وقد تمثل الغرض من هذه المناسبة في إشراك كبار قادة المنظمات العالمية التي تركز على الأطفال في أية مناقشة تطلعية تجري بشأن تحقيق الأهداف المتعلقة بالأطفال.
    But we should also take advantage of this occasion to debate the future. UN ولكن ينبغي لنا أيضا أن نستفيد من هذه المناسبة لنتناقش بشأن المستقبل.
    We must work together and use this event to renew our resolve to eliminate these new forms of slavery, which constitute blatant violations of human rights. UN ويجب علينا العمل معا والاستفادة من هذه المناسبة لتجديد عزمنا على القضاء على هذه الأشكال الجديدة للرق، والتي تشكل انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان.
    The purpose of the event was to discuss some of the potential linkages and similarities between the outer space and cyberspace domains and to determine whether there may be benefit gained from collaboration between the two fields. UN وكان الغرض من هذه المناسبة مناقشة بعض الصلات وأوجه التشابه المحتملة بين مجالي الفضاء الخارجي والحيِّز الحاسوبي وتقرير ما إذا كانت هناك فائدة يمكن اكتسابها من التعاون بين هذين الميدانين.
    Another objective of the event could be to generate a call and a road map for a high-level plenary meeting of the General Assembly in 2015 aimed at reaching agreement on this agenda. UN وقد يكون الهدف الآخر من هذه المناسبة إطلاق دعوة وخريطة طريق لعقد اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2015 بغرض التوصل إلى اتفاق حول هذه الخطة.
    The main objective of the event is to assemble representatives of the Governments and civil society of Latin America and the Caribbean in order to evaluate and share the advances made in democratization. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذه المناسبة في جمع ممثلين عن الحكومات والمجتمع المدني في أمريكا اللاتينية والكاريبي لتقييم أوجه التقدم المحرز في عملية إرساء الديمقراطية ولتقاسم المعلومات بهذا الشأن.
    The central goal of the event was to actively engage major groups and support the United Nations Forum on Forests process by developing input and policy recommendations for the ninth session of the Forum. UN وتمثل الهدف الرئيسي من هذه المناسبة في إشراك المجموعات الرئيسية بفعالية ودعم عملية المنتدى من خلال تقديم توصيات فيما يتصل بالمساهمات والسياسات للدورة التاسعة للمنتدى.
    The aim of the event was to present the opportunities and challenges for development in the following tracks: health; women's empowerment; skills training and entrepreneurship; youth and employment; and mobile money. UN أما الهدف من هذه المناسبة فهو إيضاح الفرص والتحديات التي تواجه تحقيق التنمية ضمن المسارات التالية: الصحة؛ وتمكين المرأة؛ والتدريب على المهارات ومباشرة الأعمال الحرة؛ والشباب والعمالة؛ والخدمات النقدية بالوسائل المحمولة.
    The central goal of the event was to actively engage major groups and support the United Nations Forum on Forests process by developing input and policy recommendations for the ninth session of the Forum on the theme " Forests for people, livelihoods and poverty eradication " . UN وكان الهدف الرئيسي من هذه المناسبة هو إشراك المجموعات الرئيسية بفعالية ودعم عملية المنتدى من خلال تقديم توصيات فيما يتصل بالمساهمات والسياسات للدورة التاسعة للمنتدى حول موضوع " تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر " .
    The Special Rapporteur suggests that the experience gained on this occasion should not only bolster national efforts to combat racism, but should also be considered by the European Union, several of whose member States, such as Italy, Spain, and the Central European countries, continue to experience serious incidents of racism in football. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن الخبرة المكتسبة من هذه المناسبة ينبغي استغلالها في تطعيم الحملة الوطنية لمكافحة العنصرية، وأن تشكل أيضاً موضوع دراسة على صعيد الاتحاد الأوروبي الذي لا تزال عدة بلدان منه مثل إيطاليا وإسبانيا وبلدان أوروبا الوسطى تشهد حوادث عنصرية خطيرة في مجال كرة القدم.
    Let not this occasion be just another celebration of institutional endurance but a reaffirmation of our collective will to confront the compelling challenges as we face the new millennium. UN فلنجعل من هذه المناسبة ليس مجرد مناسبة لاحتفال آخر ببقاء المؤسسة، وإنما مناسبة للتأكيد مجددا على إرادتنا الجماعية في التصدي للتحديات الملحة فيما نحن على أعتاب اﻷلفية الجديدة.
    9. Asks UNICEF to take into account lessons learned in implementation for a reviewed version of the strategic framework, to be presented to the Executive Board in 2012, and this occasion should be used to widen the focus of the strategic framework to all relevant actors, including multilateral organizations. UN 9 - يطلب إلى اليونيسيف أن تراعي الدروس المستخلصة من عملية التنفيذ بهدف التوصل إلى صيغة منقحة من الإطار الاستراتيجي، يصار إلى تقديمها إلى المجلس التنفيذي في عام 2012، على أن يستفاد من هذه المناسبة لتوسيع محور تركيز الإطار الاستراتيجي ليشمل جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات المتعددة الأطراف.
    The Economic and Social Council intended to build on this event at the global level to ensure stronger partnerships with Africa to support an effective use of science, technology and innovation for sustainable development. UN ويعتزم المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاستفادة من هذه المناسبة على الصعيد العالمي لكفالة إقامة شراكات أقوى مع أفريقيا بهدف دعم استخدام العلوم والتكنولوجيا والابتكار بفعالية من أجل التنمية المستدامة.
    We hope that the occasion will boost international cooperation. UN ونأمل من هذه المناسبة أن تعزز التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد