ويكيبيديا

    "من هذه المواضيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of these topics
        
    • of these themes
        
    • of these subjects
        
    • of the topics
        
    • of those topics
        
    • of the themes
        
    • of those themes
        
    • such topics were
        
    Another difficulty is that a large number of these topics are not of the highest interest to news organizations. UN ومن الصعوبات اﻷخرى أن عددا كبيرا من هذه المواضيع لا يشمل ما يتصدر منها اهتمامات المؤسسات اﻹخبارية.
    The United Kingdom-Norway initiative only covers a fraction of these topics. UN ولا تغطي مبادرة المملكة المتحدة والنرويج سوى جزء من هذه المواضيع.
    The Chairperson of the CRIC, in consultation with the representatives of the Regional Implementation Annexes, will identify three topics for discussion out of these themes. UN وسيحدد رئيس اللجنة، بالتشاور مع ممثلي مرفقات التنفيذ الإقليمية، ثلاثة موضوعات من هذه المواضيع للمناقشة.
    By mid-2000, it will have addressed a good number of these themes. UN وبحلول منتصف عام 2000، سيكون قد تناول عددا لا بأس به من هذه المواضيع.
    The main thrust of the discussion in the thematic panels revolved around the role that the United Nations could play in each of these subjects during the next century in the ECLAC region. UN وتمحور القدر الأكبر من المناقشة في إطار أفرقة التدارس المواضيعية حول الدور الذي يمكن أن تؤديه الأمم المتحدة في مجال كل من هذه المواضيع في المنطقة اللجنة خلال القرن المقبل.
    For each of the topics a syllabus was annexed to the report of the Commission. UN وأضاف أنه بالنسبة لكل موضوع من هذه المواضيع أرفق مخطط بعناصر الموضوع بتقرير اللجنة.
    This is particularly so, as the interdependence of those topics calls for an integrated approach to better understand the constraints and the particular needs of Africa in its efforts for development. UN ومرد ذلك، بالأخص، إلى أن توقف كل من هذه المواضيع على الآخر يقتضي اتباع نهج متكامل لتحقيق فهم أفضل للقيود والاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جهودها من أجل التنمية.
    The progress of work for each of the themes is discussed below. UN وترد أدناه مناقشة للتقدم المحرز فيما يتعلق بكلٍّ من هذه المواضيع.
    The following paragraphs identify those issues and provide a brief description of the evaluation projects and activities that have been undertaken or initiated with respect to each of those themes. UN وتحدد الفقرات التالية هذه القضايا وتقدم وصفاً موجزاً لمشاريع وأنشطة التقييم التي نفذت أو شرع في تنفيذها فيما يخص كل موضوعٍ من هذه المواضيع.
    The United Kingdom-Norway initiative only covers a fraction of these topics. UN ولا تغطي مبادرة المملكة المتحدة والنرويج سوى جزء من هذه المواضيع.
    It was, however, not possible to arrive at final conclusions on any of these topics. UN إلا أن من غير الممكن التوصل إلى استنتاجات نهائية بشأن أي من هذه المواضيع.
    As we see it, several of these topics could not be tackled in sufficient depth. UN وكما نرى، لم يمكن بحث العديد من هذه المواضيع بما يكفي من التعمق.
    I also remember that, last year, the coordinator for each agenda item, or for each of these topics, convened discussions on a consensual basis. UN وأذكر أيضاً أننا في العام الماضي كان لمنسق كل بند من هذه البنود أو كل موضوع من هذه المواضيع أن يدعو لعقد المناقشات بطريقة يُتفق عليها.
    It is difficult to see how a body that has not negotiated any of these topics over the last 16 years could take on the responsibility for negotiating all four at one time. UN ومن الصعب تصور كيف يمكن لهيئة لم تتفاوض بشأن أي من هذه المواضيع خلال السنوات الست عشرة الماضية أن تتحمل مسؤولية التفاوض بشأن جميع هذه البنود في نفس الوقت.
    For each country, there exists a summary providing an overview of each of these themes and, in particular, recent developments. UN ويوجد بالنسبة لكل بلد ملخص يتضمن نظـرة عامــة تتعلق بكل موضوع من هذه المواضيع لا سيما بشأن التطورات الحديثة.
    It arrived at conclusions and proposed recommendations on each of these themes. UN وتوصل الفريق العامل إلى استنتاجات واقترح توصيات بشأن كل موضوع من هذه المواضيع.
    We discussed each of these themes in turn and explored issues that cut across them, such as investment and finance. UN وقد ناقشنا كل واحد من هذه المواضيع الواحد تلو الآخر وتعرضنا لقضايا مشتركة بينها مثل الاستثمار والتمويل.
    Furthermore, she plans to develop each of these themes in a collaborative and participatory manner. UN ويضاف إلى ذلك أن المقررة الخاصة تعتزم بلورة كل موضوع من هذه المواضيع على نحو قوامه التعاون والمشاركة.
    Many of these themes provided opportunities for strengthening both internal and external partnerships in order to coordinate appropriate, cost-effective and timely responses. UN وأتاح الكثير من هذه المواضيع فرصاً لتعزيز الشراكات الداخلية والخارجية بهدف التنسيق بين ردود الفعل المناسبة والفعالة من حيث التكاليف والمؤاتية من حيث التوقيت.
    Obviously, the majority of ministers have little expertise in or experience of many of these subjects, a situation that often leaves them entirely dependent on the information or recommendations received from the minister responsible. UN والواضح أن أغلبية الوزراء لديهم معرفة ضئيلة بالعديد من هذه المواضيع أو خبرة فيها، اﻷمر الذي يجعلهم يعتمدون كليا في أحوال كثيرة علــى المعلومات أو التوصيات التي يتلقونها من الوزير المسؤول.
    It has produced reports on each of these subjects for the Assembly at its fiftieth session. UN وأعدت تقارير عن كل من هذه المواضيع لتقديمها للجمعية في دورتها الخمسين.
    Those matters have been the subject of some limited discussion within the Security Council and, from the nature of that discussion, it would seem appropriate for me to provide further clarification on each of the topics. UN وكانت هذه المسائل موضعا لمناقشة محدودة داخل مجلس اﻷمن ويبدو من طبيعة هذه المناقشة أنه قد يكون من الملائم بالنسبة إليﱠ أن أقدم المزيد من اﻹيضاح بشأن كل موضوع من هذه المواضيع.
    3. In this regard, following the issuance of the report, the Department of Management convened meetings with the Office of the Ombudsman to obtain additional details with respect to each of those topics. UN 3 - وفي هذا الصدد، عقدت إدارة الشؤون الإدارية بعد صدور التقرير اجتماعات مع مكتب أمين المظالم للحصول على تفاصيل إضافية بخصوص كل موضوع من هذه المواضيع.
    In relation to each of the themes, the Secretary-General asked Executive Heads to focus on new initiatives and policy interventions likely to have real impact on achieving the overall targets set at the Summit. UN وطلب الأمين العام من الرؤساء التنفيذيين فيما يتعلق بكل من هذه المواضيع التركيز على المبادرات الجديدة والتدخلات فيما يتعلق بالسياسة التي يرجح أن تحدث آثارا فعلية في تحقيق الأهداف العامة التي حددها مؤتمر القمة.
    The following paragraphs identify those issues and provide a brief description of the evaluation projects and activities that have been undertaken or initiated with respect to each of those themes. UN والفقرات التالية تحدد هذه القضايا وتقدم وصفاً موجزاً لمشاريع وأنشطة التقييم المضطلع بها أو التي بدأ تنفيذها، وذلك بحسب كل موضوع من هذه المواضيع.
    Of the 87 countries examined as of the forty-third session (November 2009), one to three paragraphs were designated for follow-up for 14 States parties, four or five such topics were designated for 38 States parties, and six or more paragraphs were designated for 35 States parties. UN ومن أصل 87 بلداً خضع للدراسة منذ الدورة الثالثة والأربعين (تشرين الثاني/نوفمبر 2009)، خصصت فقرة إلى ثلاث فقرات للحديث عن المتابعة بالنسبة إلى 14 دولة طرفاً، وحددت أربعة إلى خمسة من هذه المواضيع بشأن 35 دولة طرفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد