ويكيبيديا

    "من هذه النفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of this expenditure
        
    • of these expenditures
        
    • of such expenditures
        
    • of NFTCE
        
    • of these outlays
        
    • of such expenditure
        
    The bulk of this expenditure was channelled to health-related activities, on which $730 million, or 37.2 per cent, was expended. UN ووجه القسط الأكبر من هذه النفقات للأنشطة المتعلقة بالصحة، حيث بلغت حصتها 730 مليون دولار، أي 37.2 في المائة.
    The bulk of this expenditure was channelled to health-related activities, wherein $524.7 million, or 39.1 per cent, was expended. UN وخُصص القسط الأكبر من هذه النفقات للأنشطة المتعلقة بالصحة، حيث استأثرت بمبلغ 524.7 مليون دولار، أو 39.1 في المائة.
    The bulk of this expenditure was channelled to health-related activities wherein $484 million or 40 per cent was expended. UN وخُصص القسط الأكبر من هذه النفقات للأنشطة المتعلقة بالصحة، التي استأثرت بمبلغ 484 مليون دولار، أو 40 في المائة.
    The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers. UN واستخدم الجزء الرئيسي من هذه النفقات في استئجار وتشغيل الطائرات فوق الصوتية وشراء ناقلات أفراد مدرعة.
    LDCs accounted for 41 per cent of these expenditures each year. UN وكان نصيب أقل البلدان نمواً 41 في المائة من هذه النفقات كل عام.
    Under a proper application of cost sharing, expenses should be allocated to a particular country only to an extent that appropriately reflected the benefits of such expenditures for that country. UN وينبغي، إذا ما وجد إطار مناسب لتقاسم التكاليف، ألا يتم توزيع المصروفات على بلد معين إلا بما يعكس، بالشكل المناسب، الفوائد التي عادت على هذا البلد من هذه النفقات.
    This component grew steadily from 49 per cent of NFTCE in 1985 to 61 per cent during 1990-1991. UN وقد حقق هذا العنصر نموا مضطردا، من ٤٩ في المائة من هذه النفقات في سنة ١٩٨٥ الى ٦١ في المائة منها خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    The second group covers early childhood education (age 0-6 years) and high school, absorbing 10.3 per cent of these outlays. UN وتغطي المجموعة الثانية التعليم المبكر للأطفال (حتى سن 6 سنوات) والتعليم الثانوي وتستوعب 10.3 في المائة من هذه النفقات.
    Consequently, UNFPA planned to conduct audits for 100 per cent of nationally executed expenditure in 2000 and 90 per cent of such expenditure in 2001. UN ولذلك يعتزم الصندوق مراجعة 100 في المائة من هذه النفقات في عام 2000 و 90 في المائة منها في عام 2001.
    About 87 per cent of this expenditure relates to staff and operational costs of the secretariat. UN ويتصل ٨٧ في المائة تقريبا من هذه النفقات تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية ﻷمانة العقد.
    The largest portion of this expenditure was channelled to support relief activities in countries at the height of emergency, such as Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Liberia, Rwanda and Somalia. UN وتم توجيه النصيب اﻷكبر من هذه النفقات لدعم أنشطة اﻹغاثة في البلدان التي تمر في ذروة الحالة الطارئة مثل أفغانستان والبوسنة والهرسك وليبريا ورواندا والصومال.
    Projects under the Peace Implementation Programme and the Lebanon Appeal absorbed a large portion of this expenditure, $41.8 million and $7.3 million respectively. UN واستوعبت المشاريع الجارية في إطار برنامج تحقيق السلام ونداء لبنان جزءا كبيرا من هذه النفقات إذ استأثر على التوالي بما يبلغ 41.8 مليون دولار و 7.3 ملايين دولار.
    of this expenditure, $259,030 was spent on consultants and individual contractors, $40,000 on data-processing equipment and supplies and $10,000 on communications. UN وصرف من هذه النفقات مبلغ 030 259 دولارا للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، ومبلغ 000 40 دولار لمعدات ولوازم تجهيز البيانات ومبلغ 000 10 دولار للاتصالات.
    In June 2002, 99 per cent of this expenditure had been covered by audit reports. UN ولكن في حزيران/يونيه 2002، كان 99 في المائة من هذه النفقات قد غُطِّي بتقارير مراجعة حسابات.
    In addition, UNPF did not obtain the sanction of the Headquarters Committee on Contracts for $1.2 million of this expenditure. UN وعلاوة على ذلك، لم تحصل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة على موافقة لجنة العقود بالمقر على مبلغ ١,٢ مليون دولار من هذه النفقات.
    However, on the basis of the Claimants' evidence alone, the Panel found that the amount of many of these expenditures could not be fully calculated. UN ولكن وجد الفريق أن المبلغ الكثير من هذه النفقات تعذر حسابه بالكامل استناداً إلى الأدلة المقدمة فقط من أصحاب المطالبات.
    It is not known what proportion of these expenditures were financed by local taxation and borrowing rather than transfers from higher levels of government. UN وليس من المعروف أي جزء من هذه النفقات جرى تمويلها من الضرائب المحلية ومن الاقتراض بدلا من تمويله من المستويات الحكومية الأعلى.
    Absent any supporting documentation, the Panel is unable to verify any of these expenditures. UN وليس بإمكان الفريق، نظراً لعدم وجود أي مستندات داعمة، أن يتحقق من أيٍّ من هذه النفقات.
    This represents less than 10 per cent of the total emergency expenditure by UNICEF each year, meaning that more than 90 per cent of these expenditures are funded from supplementary funds. UN وهذا يمثل أقل من ١٠ في المائة من اجمالي انفاق اليونيسيف على حالات الطوارئ في السنة، مما يعني أن أكثر من ٩٠ في المائة من هذه النفقات تمول من الموارد التكميلية.
    In 1993, 34 per cent of these expenditures were for health, 21 per cent for water supply and sanitation, 16 per cent for planning, advocacy and programme support, 10 per cent for community organization and development, 8 per cent for nutrition and the rest was shared by other programme fields. UN وفي عام ١٩٩٣، كـان ٣٤ في المائـة من هذه النفقات مخصصا للصحة و ٢١ في المائة منها ﻹمدادات المياه والمرافق الصحية و ١٦ في المائة للتخطيط والدعوة والدعم البرنامجي و ١٠ في المائة للتنظيم المجتمعي والتنمية المجتمعية و ٨ في المائة للتغذية وتقاسمت الباقي ميادين برنامجية أخرى.
    c/ The major share of such expenditures is financed by WHO. UN (ج) تمول منظمة الصحة العالمية أكبر حصة من هذه النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد