Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. | UN | تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
These issues are dealt with in section XI of this document. | UN | وتعالج هذه المسائل في الفرع الحادي عشر من هذه الوثيقة. |
Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of the present document. Datea | UN | وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة. |
Related comments are included in part four of the present document. | UN | وترد التعليقات المتصلة بها في الجزء الرابع من هذه الوثيقة. |
Assessed contributions received (see para. 10 of present document) | UN | الاشتراكات المقررة المستلمة )انظر الفقرة ١٠ من هذه الوثيقة( |
This staffing table is reproduced as annex 3 to the present document. | UN | ويرد جدول ملاك الموظفين هذا في المرفق الثالث من هذه الوثيقة. |
The issue of harmful traditional practices is assessed also in the section of this document on violence against women. | UN | ويرد تقيم لمسألة الممارسات التقليدية المضرة أيضا في الباب المعني بالعنف الموجه ضد المرأة من هذه الوثيقة. |
The implementation of the current programme budget is being monitored closely as explained in chapter II of this document. | UN | ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. |
Section 1 of this document gives basic background information. | UN | يعطى القسم 1 من هذه الوثيقة معلومات أساسية. |
Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea | UN | وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة. |
Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea | UN | وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة. |
Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea | UN | وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة. |
They are contained in chapter VI of the present document. | UN | وترد هذه التوصيات في الفصل السادس من هذه الوثيقة. |
These are contained in Annex II of the present document. | UN | ويرد ذلك الجدول في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
On 5 February, the Working Group adopted recommendations by consensus; they are contained in section I of the present document. | UN | وفي 5 شباط/فبراير، اعتمد الفريق العامل توصياته؛ بتوافق الآراء وترد تلك التوصيات في الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
In section 2 of the present document, the scope and components of health is discussed. | UN | ويتناول الفرع الثاني من هذه الوثيقة نطاق مفهوم الصحة وأركانه. |
The provisional agenda is contained in chapter I of the present document. | UN | 3- ويرد جدول الأعمال المؤقت في الفصل الأول من هذه الوثيقة. |
Assessed contributions received (see para. 8 of present document) | UN | الاشتراكات المقررة المستلمة )انظر الفقرة ٨ من هذه الوثيقة( |
Details of the cost estimates under these circumstances are contained in annex II to the present document. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف. |
He requested that the Russian version of the document should be reissued. | UN | وأشار إلى أن الوفد الروسي يطلب إعادة إصدار النسخة الروسية من هذه الوثيقة. |
The allocation of items between the Plenary and Sessional Committee, in accordance with rule 13, is indicated in annex I to this document. | UN | ويشار في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة الى توزيع البنود بين الجلسات العامة ولجنة الدورة، وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي. |
All personnel involved in inventory control and management have been issued a copy of that document for guidance and compliance. | UN | وأعطيت لجميع الموظفين المشاركين في مراقبة الموجودات وإدارتها نسخ من هذه الوثيقة للاسترشاد بها والامتثال لها. |
A list of organizations and their IPSAS implementation dates, as at 30 June 2009, is provided in annex III to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذه الوثيقة قائمة بالمنظمات وبمواعيدها المقررة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Committee also requests the State party to provide it with information on the measures undertaken in response to the recommendations made in paragraph 8 herein regarding the Anti-Terrorism Act. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف معلومات ذات صلة عن تنفيذ التوصيات التي قدمتها إليها بشأن قانون مكافحة الإرهاب المذكور في الفقرة 8 من هذه الوثيقة. |
Explanatory text has been included in this document in the paragraphs following table 5 and table 6. | UN | أدرج نص إيضاحي في الفقرات التالية للجدولين 5 و 6 من هذه الوثيقة. |
All rights and freedoms enshrined in international human rights treaties, covenants and instruments ratified by the Republic of the Sudan shall be an integral part of this Bill | UN | تعبّر كل الحقوق والحريات المضمنة في الاتفاقيات والعهود والمواثيق الدولية لحقوق الإنسان والمصادق عليها من قبل جمهورية السودان جزءاً لا يتجزأ من هذه الوثيقة. |
The required information is included in part three of the current document. | UN | والمعلومات المطلوبة مدرجة في الجزء الثالث من هذه الوثيقة. |
As noted above, the proposed changes to the Financial Regulations may be found in section A of annex II of the present document. | UN | وكما أشير أعلاه، ترد التعديلات المقترحة للنظام المالي في الفرع ألف من المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
(xv) Reserved Areas means the reserved areas described in Schedule 1 hereto. | UN | ' 16` المناطق المحجوزة تعني المناطق المحجوزة المبينة في الجدول 1 من هذه الوثيقة. |