ويكيبيديا

    "من هذه الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of this document
        
    • of the present document
        
    • of present document
        
    • to the present document
        
    • of the document
        
    • to this document
        
    • of that document
        
    • the present report
        
    • herein
        
    • in this document
        
    • of this Bill
        
    • of the current document
        
    • above
        
    • hereto
        
    Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. UN تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    These issues are dealt with in section XI of this document. UN وتعالج هذه المسائل في الفرع الحادي عشر من هذه الوثيقة.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of the present document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Related comments are included in part four of the present document. UN وترد التعليقات المتصلة بها في الجزء الرابع من هذه الوثيقة.
    Assessed contributions received (see para. 10 of present document) UN الاشتراكات المقررة المستلمة )انظر الفقرة ١٠ من هذه الوثيقة(
    This staffing table is reproduced as annex 3 to the present document. UN ويرد جدول ملاك الموظفين هذا في المرفق الثالث من هذه الوثيقة.
    The issue of harmful traditional practices is assessed also in the section of this document on violence against women. UN ويرد تقيم لمسألة الممارسات التقليدية المضرة أيضا في الباب المعني بالعنف الموجه ضد المرأة من هذه الوثيقة.
    The implementation of the current programme budget is being monitored closely as explained in chapter II of this document. UN ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    Section 1 of this document gives basic background information. UN يعطى القسم 1 من هذه الوثيقة معلومات أساسية.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو تغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    They are contained in chapter VI of the present document. UN وترد هذه التوصيات في الفصل السادس من هذه الوثيقة.
    These are contained in Annex II of the present document. UN ويرد ذلك الجدول في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    On 5 February, the Working Group adopted recommendations by consensus; they are contained in section I of the present document. UN وفي 5 شباط/فبراير، اعتمد الفريق العامل توصياته؛ بتوافق الآراء وترد تلك التوصيات في الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    In section 2 of the present document, the scope and components of health is discussed. UN ويتناول الفرع الثاني من هذه الوثيقة نطاق مفهوم الصحة وأركانه.
    The provisional agenda is contained in chapter I of the present document. UN 3- ويرد جدول الأعمال المؤقت في الفصل الأول من هذه الوثيقة.
    Assessed contributions received (see para. 8 of present document) UN الاشتراكات المقررة المستلمة )انظر الفقرة ٨ من هذه الوثيقة(
    Details of the cost estimates under these circumstances are contained in annex II to the present document. UN وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف.
    He requested that the Russian version of the document should be reissued. UN وأشار إلى أن الوفد الروسي يطلب إعادة إصدار النسخة الروسية من هذه الوثيقة.
    The allocation of items between the Plenary and Sessional Committee, in accordance with rule 13, is indicated in annex I to this document. UN ويشار في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة الى توزيع البنود بين الجلسات العامة ولجنة الدورة، وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي.
    All personnel involved in inventory control and management have been issued a copy of that document for guidance and compliance. UN وأعطيت لجميع الموظفين المشاركين في مراقبة الموجودات وإدارتها نسخ من هذه الوثيقة للاسترشاد بها والامتثال لها.
    A list of organizations and their IPSAS implementation dates, as at 30 June 2009, is provided in annex III to the present report. UN ويرد في المرفق الثالث من هذه الوثيقة قائمة بالمنظمات وبمواعيدها المقررة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee also requests the State party to provide it with information on the measures undertaken in response to the recommendations made in paragraph 8 herein regarding the Anti-Terrorism Act. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف معلومات ذات صلة عن تنفيذ التوصيات التي قدمتها إليها بشأن قانون مكافحة الإرهاب المذكور في الفقرة 8 من هذه الوثيقة.
    Explanatory text has been included in this document in the paragraphs following table 5 and table 6. UN أدرج نص إيضاحي في الفقرات التالية للجدولين 5 و 6 من هذه الوثيقة.
    All rights and freedoms enshrined in international human rights treaties, covenants and instruments ratified by the Republic of the Sudan shall be an integral part of this Bill UN تعبّر كل الحقوق والحريات المضمنة في الاتفاقيات والعهود والمواثيق الدولية لحقوق الإنسان والمصادق عليها من قبل جمهورية السودان جزءاً لا يتجزأ من هذه الوثيقة.
    The required information is included in part three of the current document. UN والمعلومات المطلوبة مدرجة في الجزء الثالث من هذه الوثيقة.
    As noted above, the proposed changes to the Financial Regulations may be found in section A of annex II of the present document. UN وكما أشير أعلاه، ترد التعديلات المقترحة للنظام المالي في الفرع ألف من المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    (xv) Reserved Areas means the reserved areas described in Schedule 1 hereto. UN ' 16` المناطق المحجوزة تعني المناطق المحجوزة المبينة في الجدول 1 من هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد