We wish to reaffirm the special needs of Africa, as reflected in a number of United Nations documents. | UN | ونود أن نؤكد مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، كما هي مجسدة في عدد من وثائق الأمم المتحدة. |
The Memorandum of Understanding and Model Status of Forces Agreement or other relevant United Nations documents do not fully cover this issue. | UN | ولا تغطي مذكرة التفاهم واتفاق مركز القوات وغيرهما من وثائق الأمم المتحدة هذه المسألة بشكل كامل. |
Comprehensive collection of United Nations documents and publications in all official languages | UN | مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية |
It has been issued as an independent United Nations document. | UN | فقد صدر بوصفه وثيقة مستقلة من وثائق الأمم المتحدة. |
Recognition of the rights of indigenous peoples in a United Nations document will be an important instrument for strengthening their status. | UN | وبالتالي فإن الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في وثيقة من وثائق الأمم المتحدة يعدّ صكا هاما يسهم في تقوية مركزها. |
Lastly, he noted that many United Nations documents indicated that the situation in the Occupied Palestinian Territories was cultural genocide. | UN | وأخيرا، لاحظ أن كثيرا من وثائق الأمم المتحدة يشير إلى أن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تمثل إبادة جماعية ثقافية. |
Comprehensive collection of United Nations documents and publications in all official languages and League of Nations documents in English and French | UN | مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية ووثائق عصبة الأمم باللغتين الانكليزية والفرنسية |
The latter figure was derived from United Nations documents; UNHCR and the Board agree that it is only an approximation. | UN | وقد استمد الرقم الأخير من وثائق الأمم المتحدة. |
International human rights documents and other United Nations documents are available in the Centre. | UN | وتتاح في المركز الوثائق الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من وثائق الأمم المتحدة. |
Comprehensive collection of United Nations documents and publications in all official languages | UN | مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية |
Comprehensive collection of United Nations documents and publications in all official languages | UN | مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية |
Comprehensive collection of United Nations documents and publications in all official languages | UN | مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية |
The latter figure was derived from United Nations documents; UNHCR and the Board agree that it is only an approximation. | UN | وقد استمـد الرقم الأخيـر من وثائق الأمم المتحدة. وتتفـق المفوضية مع المجلس على أنـه مجرد رقم تقريبي. |
The latter figure was derived from United Nations documents, and the Administration and the Board agree that it is only an approximation. | UN | وهذا الرقم الأخير مستمد من وثائق الأمم المتحدة وتتفق الإدارة والمركز على أنه رقم تقريبي فقط. |
A number of United Nations documents, such as the Guidelines on the Role of Prosecutors, adopted by the eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, could be useful in that regard. | UN | ومن المفيد في هذا الصدد اللجوء إلى عدد من وثائق الأمم المتحدة، من قبيل المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
The Secretary-General notes that of 17 million older United Nations documents, an estimated 20 per cent, or 3.7 million documents, need to be digitized. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن هناك 17 مليون وثيقة قديمة من وثائق الأمم المتحدة يتعين رقمنة نحو 20 في المائة منها أو ما مجموعه 3.7 ملايين وثيقة. |
These comments, which are issued as United Nations documents under cover of a note by the Secretary-General, reflect the overall consensus of the United Nations system, although each organization may choose to address the specific recommendations within the framework of its governing bodies. | UN | وتعبر هذه التعليقات التي تصدر بوصفها من وثائق الأمم المتحدة مرفقة بمذكرة من الأمين العام، عن توافق عام في الآراء لمنظومة الأمم المتحدة، وإن كان لكل منظمة أن تختار التعاطي مع توصيات محددة في إطار اختصاص مجالس إدارتها. |
Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. | UN | ويعني إيراد رمز من هذه الرموز الإحالة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. | UN | ويعني إيراد أي من هذه الرموز الإشارة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. | UN | ويعني إيراد أي من هذه الرموز الإشارة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. | UN | وورود رمز من هذه الرموز يعني الإشارة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
However, in my view, such transparency will not be fully achieved without increased public access to other types of United Nations documentation. | UN | ومع ذلك، ففي رأيي أن هذه الشفافية لا تتحقق بالكامل إلا بزيادة اطلاع الجمهور على أنواع أخرى من وثائق الأمم المتحدة. |