An umbrella letter of understanding has been finalized and is being adopted by recipient agencies. | UN | وتم الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لرسالة تفاهم إطارية، ويجري اعتمادها من قبل الوكالات المستفيدة. |
Furthermore, the Committee trusts that the 17 draft memorandums of understanding will be finalized as soon as possible. | UN | علاوة على ذلك، فإن اللجنة على ثقة من وضع الصيغة النهائية لمشاريع مذكرات التفاهم الـ 17 في أقرب وقت ممكن. |
However, we have not yet been able to finalize the specific mandate for such a special coordinator. | UN | إلا أننا لم نتمكن حتى اﻵن من وضع الصيغة النهائية للولاية المحددة لهذا المنسق الخاص. |
It is my firm belief that, under your wise guidance, the Conference will be able smoothly to finalize the work of drafting its annual report. | UN | إنني واثق تماماً من أن المؤتمر سيتمكن بتوجيهكم الحكيم من وضع الصيغة النهائية لتقريره السنوي بسهولة. |
The non-completion of the output resulted from the pending finalization of the working-level security sector reform matrix by the Ministry of Planning | UN | عدم إنجاز الناتج ناجم عن عدم انتهاء وزارة التخطيط من وضع الصيغة النهائية لمصفوفة إصلاح قطاع الأمن على المستوى العملي |
The new agreements establish stricter time frames for reimbursement. The remaining dues are to be settled in conjunction with the finalization of the new agreements. | UN | تتضمن الاتفاقات الجديدة أطرا زمنية أكثر صرامة لرد التكاليف وسيجري تسوية المستحقات المتبقية بالموازاة من وضع الصيغة النهائية للاتفاقات الجديدة. |
It had thus finalized and adopted the portions of the draft Guide designated for priority consideration. | UN | وبهذا تكون اللجنة قد انتهت من وضع الصيغة النهائية لأجزاء مشروع الدليل المحددة للنظر فيها على سبيل الأولوية واعتمادها. |
It is anticipated that some tangible outputs of the joint planning exercise will be finalized in 2012. | UN | ومن المتوقع أن يتم الانتهاء في عام 2012 من وضع الصيغة النهائية لبعض النواتج الملموسة المتوقعة من هذه العملية. |
Recently we finalized a national conservation strategy and commenced a $1.2-billion-dollar forestry action programme. | UN | وقد انتهينا مؤخرا من وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية للصون، وشرعنا في برنامج عمل للتشجير قيمته ١,٢ بليون دولار. |
UNEP has finalized a guidance document, entitled " Guidance on the development of legal and institutional infrastructures for sound Management of chemicals and measures for cost recovery of national administration " . | UN | وانتهى برنامج البيئة من وضع الصيغة النهائية لوثيقة إرشاد بعنوان ' ' إرشاد بشأن وضع بنية أساسية مؤسسية وقانونية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وتدابير استرجاع تكاليف الإدارة الوطنية``. |
The Committee finalized its recommendations and report for submission to the fifth meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Cartagena Protocol (COP-MOP 5). | UN | وانتهت اللجنة من وضع الصيغة النهائية لتوصياتها وتقريرها لإحالتهما إلى الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة. |
The transitional Government and the United Nations have finalized a draft agreement on the handover of children associated with armed forces or groups. | UN | وقد انتهت الحكومة الانتقالية والأمم المتحدة من وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاق بشأن تسليم الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة. |
He concluded by stating that the Subcommission would be in a position to finalize its draft recommendations only after all responses and materials had been considered. | UN | واختتم عرضه قائلا إن اللجنة الفرعية لن تتمكن من وضع الصيغة النهائية لمسودة إلا بعد النظر في جميع الردود والوثائق. |
In that regard, I call on those concerned to finalize without delay the political party code of conduct. | UN | وفي هذا المضمار، أناشد أولئك المعنيين أن يفرغوا على وجه الاستعجال من وضع الصيغة النهائية لمدونة سلوك الأحزاب السياسية. |
However, if meetings were not held until early in 2012, the Commission would not be able to finalize the draft Guide during that year. | UN | ولكن، إذا لم تُعقد اجتماعات لهذا الغرض حتى بداية عام 2012 فلن تتمكّن اللجنة من وضع الصيغة النهائية لمشروع الدليل خلال ذلك العام. |
With no adjustments and transitional provisions needed, the Committee could finalize its 2011 update of the United Nations Model Tax Convention and other important work. | UN | ونظرا لعدم الاحتياج إلى أي تعديلات وأحكام انتقالية، ستتمكن اللجنة من وضع الصيغة النهائية لتحديثها، في عام 2011، لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي وأعمال هامة أخرى. |
Despite this, the United Nations IPSAS team, with the support of the external service provider, was able to finalize the training content, design and delivery. | UN | وبالرغم من ذلك، تمكن فريق الأمم المتحدة المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية، بدعم من جهة خارجية مقدِّمة للخدمات، من وضع الصيغة النهائية لمضمون التدريب، وتصميمه وتسليمه. |
Pending the finalization of the Operation's results-based frameworks, the Operation plans to deliver, during the budget period, a number of support outputs shown in section II of the present report, which would enable it to deploy and commence its operations. | UN | وريثما يُفرغ من وضع الصيغة النهائية لأطر العملية القائمة على أساس النتائج، من المزمع أن تحقق أونوب خلال فترة الميزانية عددا من نواتج الدعم يرد بيانها في الفرع الثاني من هذا التقرير، بما يتيح نشر البعثة وبدء عملياتها. |
UNRWA explained that due to resource constraints, the finalization of the Project Management Handbook was estimated to be accomplished in the third quarter of 2010. | UN | وأوضحت الأونروا أنه نظرا لقلة الموارد يتوقع الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لدليل إدارة المشاريع في الربع الثالث من عام 2010. |
MONUC will continue to provide assistance for the finalization of the voter register update and for the possible preparation of local and general elections in collaboration with UNDP. | UN | وستواصل البعثة تقديم المساعدة من أجل الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لتحديث سجل الناخبين، والإعداد الممكن للانتخابات المحلية والعامة وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |