The training modules will raise the awareness of entrepreneurs of these requirements and provide information on how to comply with them. | UN | وستزيد الوحدات التدريبية من وعي منظمي المشاريع بهذه المتطلبات، وتتيح لهم معلومات عن كيفية الوفاء بها. |
Although we had hoped that it would be legally binding, the draft international instrument further increases the awareness of States of the gravity of the situation. | UN | وعلى الرغم من أننا كنا نأمل في أن يكون مشروع الصك الدولي ملزما قانونا فإنه يزيد من وعي الدول بخطورة الحالة. |
This raised the awareness of the Committee of the importance of the oceans. | UN | وقد زاد هذا من وعي اللجنة التحضيرية لأهمية المحيطات. |
57. The dissemination of information on colonization made peoples more aware of their rights and of the opportunities for realizing those rights. | UN | ٥٧ - ومضى يقول إن نشر المعلومات عن الاستعمار يزيد من وعي الشعوب بحقوقها وبالفرص المتاحة لها للتمتع بتلك الحقوق. |
This activity has increased decision makers' awareness of the importance of implementing the plans paving the way for institutional reforms. | UN | وزاد هذا النشاط من وعي متخذي القرارات بأهمية تنفيذ الخطط مما يمهد الطريق للاصلاحات المؤسسية. |
The Organization could raise awareness among staff about the negative consequences of poorly managed conflict. | UN | ويمكن للمنظمة أن تزيد من وعي الموظفين بالعواقب السلبية لإدارة النزاعات على نحو غير سليم. |
Of crucial importance is the awareness expressed during the Conference that the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action is the sovereign right of each country. | UN | ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الحاسمة ما أعرب عنه خلال المؤتمر من وعي بأن تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل من الحقوق السيادية لكل بلد. |
The United Nations Association of China organized the annual nation-wide Human Rights Knowledge Competition in 2008, 2009 and 2010, which increased the awareness of the Chinese public on human rights. | UN | ونظمت الرابطة الصينية للأمم المتحدة المنافسة السنوية القطرية في حقوق الإنسان في 2008 و2009 و2010، التي زادت من وعي عامّة الصينيين بحقوق الإنسان. |
By providing information and instructions, the Ombudsman for Equality has strived to increase the awareness of employers regarding the prohibition of discrimination provided for in the Act and the manner in which the prohibition applies to situations in practice. | UN | ومن خلال توفير المعلومات والتعليمات، حاولت أمينة المظالم أن تزيد من وعي أصحاب الأعمال بشأن منع التمييز الوارد في القانون، وكذلك بشأن طريقة تطبيق هذا المنع علي الحالات القائمة بالفعل. |
79. Campaign and advocacy actions increased the awareness of women and the community about HIV/AIDS, how it is spread and the nature of its effects. | UN | 79 - زادت الحملة وأعمال الدعوة من وعي النساء والمجتمع بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومدى انتشاره وطبيعة آثاره. |
The workshop heightened the awareness of participants of the reason for weighing the military need for these weapons against humanitarian considerations, and to update the restrictions because of the excessive suffering that the weapons cause. | UN | وعــززت النـدوة من وعي المشاركين بدواعي تقييم مدى الحاجـة العسكريـة لهذه اﻷسلحة في مقابل الاعتبارات اﻹنسانية، وتحديث القيود المفروضة عليها بسبب المعانـاة المفرطـة التي تسببها تلك اﻷسلحة. |
The risk of destabilization as a result of immigration has heightened the awareness of many people in favour of increased development assistance for the third world to stem this exodus to rich countries. | UN | إن خطر زعزعة الاستقرار الناجم عن الهجرة قد زاد من وعي الكثير من الناس بضرورة زيادة المساعدة اﻹنمائية للعالم الثالث من أجل وقف هذا الزحف إلى البلدان الغنية. |
We must raise the awareness of donors, encourage them to act, support the work of development agencies and stir international financial institutions to combat poverty, hunger and destitution. | UN | ويجب علينا أن نزيد من وعي المانحين، وأن نشجعهم على العمل، وأن ندعم العمل الذي تضطلع به وكالات التنمية وأن ندفع بالمؤسسات المالية الدولية لكي تحارب الفقر والجوع والفاقة. |
NCBs should promote the enhancement of communication and information dissemination; this could improve the awareness of civil society, and the consequent pressures of civil society on national decision makers. | UN | وينبغي لهيئات التنسيق الوطنية أن تشجع تعزيز الاتصال ونشر المعلومات؛ فهذا من شأنه أن يزيد من وعي المجتمع المدني، وبالتالي من الضغوط التي يمكن أن يمارسها هذا الأخير على صانعي القرارات على الصعيد الوطني. |
189. The National Commission for the Iodization and Fluoridization of Salt (CONYFLUSAL) is working on the problem of deficiencies of iodine in the Andean States, raising the awareness of producers who are enriching up to 92 per cent of salt with this product. | UN | 189- وتقوم اللجنة الوطنية لمعالجة الملح باليود ومركبات الفلور بالعمل بشأن مشكلة نقص اليود في دول الأنديز، فتزيد من وعي المنتجين الذين يقومون بإثراء ما يصل إلى 92 في المائة من الملح بهذا المنتج. |
Certification can demonstrate their commitment to sustainable forest management and increase the awareness of consumers of the sustainability of wood and wood-based products, including the need for higher timber prices to enhance the economic viability of sustainable forest management. | UN | فالشهادات تبين التزامهم بالإدارة المستدامة للغابات، وتزيد من وعي المستهلكين باستدامة الأخشاب والمنتجات القائمة على الأخشاب، بما في ذلك ضرورة زيادة أسعار الأخشاب لتعزيز قدرة الإدارة المستدامة للغابات على الاستمرار من الناحية الاقتصادية. |
Health professionals regularly visit the secondary school to promote sex education and ensure that girls under the age of 16 are aware of the availability of family planning advice. | UN | ويقوم المتخصصون في الصحة بزيارات منتظمة للمدارس الثانوية لنشر التعليم الجنسي والتأكد من وعي الفتيات التي تقل أعمارهن عن 16 سنة بتوافر المشورة المتعلقة بتخطيط الأسرة. |
The Committee was also concerned, given the importance of tourism to the Barbados economy, to ensure that the Government was aware of the potential for an increase in prostitution. | UN | ٤٤٧ - ويهم اللجنة أيضا، بسبب أهمية السياحة لاقتصاد بربادوس، أن تتأكد من وعي الحكومة باحتمال زيادة البغاء. |
The number of cases of non-application of the Covenant brought before the courts revealed a high level of awareness of the instrument among the population. | UN | وقال إن عدد حالات عدم تطبيق العهد المحالة إلى المحاكم كشف النقاب عن وجود مستوى رفيع من وعي أبناء الشعب بالصكوك. |
The experience gives company employees greater awareness of social concerns and an increased investment in the agency, with concomitant increases in loyalty and knowledge. | UN | والخبرة المكتسبة تزيد من وعي موظفي الشركات بالشواغل الاجتماعية وتزيد الاستثمار في الوكالات مع ما يصاحب ذلك من زيادة في الولاء والمعرفة. |
The resulting limited awareness among potential partners and Government officials about the benefits of combating land degradation in the medium and long term leads to a lack of cooperation between ministries, national underinvestment and understaffing, making the process of partnership formation even more complex. | UN | ويؤدي ما ينتج عن ذلك من وعي محدود في صفوف الشركاء المحتملين والمسؤولين الحكوميين بفوائد مكافحة تدهور الأراضي على الأمد المتوسط والطويل إلى قلة التعاون بين الوزارات وقلة الاستثمارات وضعف الموارد البشرية، مما يجعل عملية إقامة الشراكات أمراً أكثر تعقيداً. |
It is also important to note that the Geneva Meeting heightened the international community's awareness of the problems related to land-mines. | UN | ومن المهم أيضا أن نلاحظ أن اجتمــاع جنيف زاد من وعي المجتمع الدولي بالمشاكل المتصلة باﻷلغام البرية. |