You can rest assured of my delegation's full support and cooperation in discharging your tasks. | UN | وكن على يقين من الدعم الكامل لك من وفدي وتعاونه الكامل معك في مزاولة مهامك. |
Please be assured of my delegation's full support and cooperation. | UN | وأرجو أن تتأكدوا من أنكم ستجدون من وفدي كل الدعم والتعاون. |
Briefing by the delegations of Egypt and China on preparation for the Second Round of Political Consultations between the Ministers for Foreign Affairs of China and African Countries | UN | إحاطة من وفدي مصر والصين بشأن التحضير للجولة الثانية من المشاورات السياسية بين وزراء خارجية الصين والبلدان الأفريقية |
For 2000, the members re-elected Hasmy Agam as Chairman, with the delegations of Canada and Tunisia providing the two Vice-Chairmen. | UN | وفي عام 2000، أعاد الأعضاء انتخاب حاسمي أغام رئيسا، واختير عضوان من وفدي كندا وتونس نائبين له. |
Also at the same meeting, the Special Committee acceded to the requests of the delegations of Argentina and Brazil to participate in the consideration of the item. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة الخاصة على طلب كل من وفدي اﻷرجنتين والبرازيل الاشتراك في نظر هذا البند. |
That having been said, Sir, you can count on the full cooperation of my delegation in ensuring the greatest success of the work of our Committee. | UN | بعد كل ذلك أود أن أقول لكم، سيدي، إن بوسعكم أن تعولوا على التعاون التام من وفدي في تأمين أعظم نجاح من عمل لجنتنا. |
Please be assured of the fullest support and cooperation of my delegation in the discharge of your duties. | UN | وأود أن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفدي في تصريفكم لواجباتكم. |
I assure you, Sir, of my delegation's full support and cooperation as you lead the work of this important session. | UN | كما أؤكد لكم، سيدي، أنكم، وأنتم تقودون أعمال هذه الدورة الهامة، ستلقون الدعم والمساندة الكاملين من وفدي. |
I assure you of my delegation's full support for a successful session. | UN | وإنني أؤكد لكم الدعم الكامل من وفدي في سبيل أن تتكلل الدورة بالنجاح. |
He can be assured of my delegation's full support in that very important role. | UN | وله أن يتأكد من الدعم الكامل من وفدي في أداء دوره الهام. |
Report submitted by the delegations of the Kingdom of the Netherlands and the Russian Federation | UN | تقرير مقدم من وفدي الاتحاد الروسي ومملكة هولندا |
The Fifth Committee had subsequently received similar requests from the delegations of the Republic of the Congo and Iraq. | UN | وتلقت اللجنة الخامسة فيما بعد طلبات مماثلة من وفدي جمهورية الكونغو والعراق. |
Text proposed by the delegations of the Islamic Republic of Iran and Peru | UN | نص مقترح من وفدي بيرو وجمهورية إيران الإسلامية |
In 2008, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador Kumalo, with the delegations of Croatia and the Libyan Arab Jamahiriya as Vice-Chairmen. | UN | وفي عام 2008، كان مكتب اللجنة يتألف من السفير كومالو رئيساً ونائبين للرئيس من وفدي كرواتيا والجماهيرية العربية الليبية. |
Since the draft resolution has been developed in a joint effort by the delegations of Romania and Germany, I would like very much very to thank the delegation of Romania for its close cooperation. | UN | ونظرا ﻷن مشروع القرار قد أعد بجهد مشترك من وفدي رومانيا وألمانيا أود أن أشكر وفد رومانيا على تعاونه الوثيق. |
We note with satisfaction that this month, at the initiative of the delegations of Argentina and New Zealand, the Council has considered useful steps to improve consultations between troop-contributing countries, members of the Security Council and the Secretariat. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن المجلس في هذا الشهر بحث، بناء على مبادرة من وفدي اﻷرجنتين ونيوزيلندا، تدابير مفيدة لتحسين المشاورات بين البلدان المشاركة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة. |
The reform of the United Nations and its organs remains a lofty goal and a high endeavour which continues to receive complete support from my delegation. | UN | إن إصلاح الأمم المتحدة وهيئاتها يظل هدفا ساميا ومسعى رفيع المستوى ما برح يحظى بمساندة كاملة من وفدي. |