ويكيبيديا

    "من وقت لآخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from time to time
        
    • occasional
        
    • once in a while
        
    • Every so often
        
    • periodically
        
    • on occasion
        
    • intermittent
        
    • every now and then
        
    • at one time or another
        
    • occasionally helped to
        
    • published occasionally
        
    • the sporadic
        
    The Constitution has been amended from time to time, as required. UN وقد أُدخلت تعديلات على الدستور من وقت لآخر حسب الاقتضاء.
    The Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-off are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق كامل أو شطب رسمي.
    The Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-offs are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق وافٍ أو شطب رسمي.
    For example, church ministers are known to make rooms available for emergency housing from time to time. UN فعلى سبيل المثال، من المعروف أن كهنة الكنائس يوفرون غرفاً لهذا الغرض من وقت لآخر.
    Difficulties that had surfaced from time to time were overcome through compromise. UN وجرى التغلب على المصاعب التي ظهرت من وقت لآخر بواسطة التراضي.
    Nevertheless, as harmless errors did occur from time to time, she proposed that the last sentence should be removed. UN بيد أنها اقترحت حذف الجملة الأخيرة، نظرا إلى أن الأخطاء غير الضارة تحدث فعلا من وقت لآخر.
    My stomach has been hurting from time to time lately. Open Subtitles أصبحت تؤلمني معدتي من وقت لآخر في الآونة الأخيرة
    I think all parents feel that from time to time. Open Subtitles أعتقد أن جميع الآباء يشعرون أن من وقت لآخر.
    And it's in everyone's contract that they may be randomly selected for double blind case studies from time to time. Open Subtitles وهي موجودة في عقد كل شخص بأنهم قد يتم اختيارهم عشوائيا لدراسات السيرة العمياء المضاعفة من وقت لآخر
    Maybe I could send you some from time to time. Open Subtitles ربما يمكنني أن أرسل لك مبلغا من وقت لآخر
    But good friends from the law court still visit me here from time to time when I'm in a state to speak to them. Open Subtitles إلا إن الأصدقاء الطيبين من محاكم القضاء لا ينفكون عن زيارتي من وقت لآخر وأخذت علمًا بما أثار اهتمامي من أنباء منهم
    from time to time, I make a small contribution to her purse. Open Subtitles من وقت لآخر .. أضع جزء صغير للمساهمة في تبرعاتها ..
    I'm known to locate certain things from time to time. Open Subtitles معروف عنى انى أستطيع جلب الأشياء من وقت لآخر
    You should know I get a tad bitchy from time to time. Open Subtitles يجب أن نعرف أن أحصل على صبي مشاكس من وقت لآخر.
    but it is cold and dark down there so from time to time, they seek a little rest and recuperation and warm up near the surface. Open Subtitles لكن بسبب البرد و الظلام في الأعماق، فإنها من وقت لآخر تحتاج للصعود للسطح من أجل الراحة والدفء و من أجل النقاهة أيضاً.
    I dunno, everybody could use a little help from time to time. Open Subtitles أنا دونو، والجميع يمكن استخدام القليل من المساعدة من وقت لآخر.
    I think we all need that from time to time, right? Open Subtitles ‫أعتقد كلنا بحاجة لذلك ‫من وقت لآخر ، أليس كذلك؟
    Yeah, I sell the guy coke and steroids from time to time. Open Subtitles أجل , أبيع لهذا الرجل الكوكايين و الهرمونات من وقت لآخر
    Since then, it has been entrusted with a variety of tasks and its functions have been modified from time to time. UN ومنذ ذلك الحين، عُهد إليها بمهام متنوعة وأُدخلت تعديلات على وظائفها من وقت لآخر.
    In the private sector, occasional gender-specific job advertising and hiring is encountered, and when occurs is always in favour of women. UN وفي القطاع الخاص يصادف من وقت لآخر إعلان وتوظيف جنس معين، وحين يحدث ذلك يكون ذلك دائما لصالح المرأة.
    Because we gotta go to church once in a while. Open Subtitles لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر
    Round logs were regularly used to construct most of the bridges and needed replacing or reinforcing Every so often. UN وكانت الجذوع المستديرة تستخدم بانتظام لبناء معظم الجسور ويتعين استبدالها أو تعزيزها من وقت لآخر.
    Despite the identification of extensive needs, follow-up assessments and overall humanitarian assistance, already limited periodically because of seasonal weather conditions, have been severely curtailed by the lack of flight approval to requested locations. UN ورغم تحديد احتياجات واسعة النطاق، فإن انعدام الموافقة على الرحلات الجوية إلى المناطق المطلوبة حدﱠ بشكل خطير من تقييمات المتابعة والمساعدة الانسانية بشكل عام، التي كانت تحد منها فعلا من وقت ﻵخر اﻷحوال الجوية الفصلية.
    In addition, UNIFIL activities were monitored on occasion by civilians in various areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام مدنيون في مناطق مختلفة برصد أنشطة القوة المؤقتة من وقت لآخر.
    The Liberian Agriculture Company plantation in Grand Bassa County has intermittent problems related to land and labour issues. UN وتعاني مزرعة الشركة الزراعية الليبرية في مقاطعة غراند باسا من مشكلات من وقت لآخر تتعلق بقضايا الأرض والعمل.
    It's been every now and then. When he has a deadline. Open Subtitles كان ذلك من وقت لآخر عندما كانت لديه مهلة
    It happens to all of us at one time or another. Open Subtitles بربك. هذا يحدث لجميعنا من وقت لآخر. اعترفي بذلك.
    It has conducted seminars and other educational activities aimed at increasing public knowledge of the peace accords and has occasionally helped to upgrade public sector infrastructure by providing facilities and equipment. UN ونظمت البعثة حلقات دراسية وأنشطة تثقيفية أخرى تستهدف زيادة معرفة الجمهور باتفاقات السلام. وقامت من وقت ﻵخر برفع كفاءة الهياكل اﻷساسية للقطاع العام بتوفير المرافق والمعدات.
    Collection of international treaties (from 1848 Treaty of Westphalia to 1972), Chinese translation, 15 vols. as Editor-Reviser-in-Chief, published occasionally from 1958 to 1988, World Affairs Publishing House, Beijing. UN مجموعة معاهدات دولية )من معاهدة وستفاليا لعام ١٨٤٨ إلى عام ١٩٧٢(، ترجمة صينية، ١٥ مجلدا، عمل فيها بمثابة المحرر/رئيس المراجعين، وكانت تنشر من وقت ﻵخر من عام ١٩٥٨ إلى عام ١٩٨٨، دار نشر الشؤون العالمية، بيجينغ.
    In that connection, the sporadic financial crises experienced by the Organization were, in his view, not due to problems with the methodology underlying the calculation of the scale of assessments but rather to the failure of certain Member States to pay their assessed contributions. UN وذكر في هذا الصدد أن الأزمات المالية التي تعانيها المنظمة من وقت لآخر لا ترجع في رأيه إلى مشاكل تتعلق بالمنهجية التي تستخدم في حساب جدول الأنصبة المقررة بل إلى عدم قيام بعض الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد