ويكيبيديا

    "من وكالات الأمم المتحدة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant United Nations agencies
        
    • the United Nations agencies concerned
        
    Lastly, they requested relevant United Nations agencies to identify options for a facilitation mechanism that promotes the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies. UN وأخيرا، طلبوا من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحديد خيارات لوضع آلية تيسير تعزز تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها.
    Such a capacity-building strategy should be developed by OHCHR, in cooperation with other relevant United Nations agencies in line with their mandates, such as UNICEF, UN-Women and UNDP. UN وينبغي أن تضع استراتيجية من هذا القبيل مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية بما يتمشى مع ولاياتها، مثل اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (g) Seek further technical cooperation from relevant United Nations agencies to support legal and judicial reform; UN (ز) السعي للحصول على المزيد من التعاون من وكالات الأمم المتحدة المعنية بهدف دعم الإصلاح القانوني والقضائي؛
    In May 2013, the Office organized a regional seminar in Peru to share and discuss the content of the guidance note with indigenous representatives and staff from OHCHR and other relevant United Nations agencies. UN وقد نظمت المفوضية في أيار/مايو 2013 حلقة دراسية إقليمية في بيرو لمشاطرة مضمون المذكرة التوجيهية وبحثه مع ممثلي الشعوب الأصلية وموظفي المفوضية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية.
    In that regard, we are also receiving valuable assistance and cooperation from the United Nations agencies concerned. UN وفي هذا الصدد، نحصل كذلك على مساعدة قيمة وتعاون من وكالات الأمم المتحدة المعنية.
    21. Requests the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue her work to realize the United Nations action plan on Chernobyl to 2016, aimed at implementation of the Decade, with the full involvement of the relevant United Nations agencies in collaboration with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine; UN 21 - تطلب إلى منسقة الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن تواصل العمل الذي تضطلع به لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بتشيرنوبيل حتى عام 2016، بغرض تحقيق أهداف العقد، بمشاركة كاملة من وكالات الأمم المتحدة المعنية وبالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس؛
    3. Much of the data on incidents included in the present report has been provided by the country task force on monitoring and reporting, which also acts as the Protection Monitoring Network, composed of relevant United Nations agencies and child protection partners. UN 3 - وإن المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الواردة في هذا التقرير، قدمتها، بمعظمها، فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ، التي تعمل أيضا بوصفها شبكة رصد الحماية، وتتألف من وكالات الأمم المتحدة المعنية والشركاء في مجال حماية الطفل.
    7. CALLS UPON the World Health Organization (WHO), the United Nations Population Fund (UNFPA), other relevant United Nations agencies and Africa's development partners, including the International Planned Parenthood Federation (IPPF), to support the Commission's efforts in the promotion of maternal, infant and child health; UN 7 - يدعو منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة المعنية والشركاء الإنمائيين في أفريقيا، بما في ذلك الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، إلى مساندة جهود المفوضية في مجال تعزيز صحة الأمهات والرضع والأطفال؛
    " The Security Council requests that the Secretary-General keep it informed on the activities of UNOCA, the progress of implementation of the Regional Strategy and the efforts being undertaken respectively by missions in the region and other relevant United Nations agencies to that end, including through a single report on UNOCA and the LRA to be submitted before 15 May 2014. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يطلعه على أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، والتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية، والجهود التي تبذلها البعثات الموجودة في المنطقة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحقيقا لذلك الغرض، بطرق منها موافاته بتقرير موحد عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وجيش الرب للمقاومة قبل 15 أيار/
    The Council requests that the SecretaryGeneral keep it informed on the activities of the United Nations Regional Office for Central Africa, the progress of implementation of the regional strategy and the efforts being undertaken respectively by missions in the region and other relevant United Nations agencies to that end, including through a single report on the Regional Office and the Lord's Resistance Army, to be submitted before 15 May 2013. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام إبقاءه على علم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا وبالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية وبالجهود التي تبذلها كل بعثة من البعثات في المنطقة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحقيقا لتلك الغاية، بطرق منها تقديم تقرير واحد عن المكتب الإقليمي وجيش الرب للمقاومة قبل 15 أيار/مايو 2013.
    " The Security Council requests that the Secretary-General keep it informed on the activities of UNOCA, the progress of implementation of the Regional Strategy and the efforts being undertaken respectively by missions in the region and other relevant United Nations agencies to that end, including through a single report on UNOCA and the LRA to be submitted before 15 May 2013. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام إبقاءه على علم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وبالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية، وبالجهود التي يبذلها كل من البعثات في المنطقة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحقيقا لتلك الغاية، بطرق منها تقديم تقرير واحد عن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا وجيش الرب للمقاومة قبل 15 أيار/مايو 2013 " .
    As a way forward it is imperative, bearing in mind the respective mandates of the United Nations agencies concerned, to have comprehensive cooperation and coordination to avoid duplication of efforts. UN ومن أجل المضي قدما، لا بد من تحقيق تعاون وتنسيق شاملين لتجنب ازدواجية الجهود، مع مراعاة ولاية كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد