The Programme was carried out in cooperation with a range of United Nations system agencies and with the Council of Europe as a new partner. | UN | وأقيم البرنامج بالتعاون مع مجموعة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشريك جديد هو مجلس أوروبا. |
Several United Nations system agencies have adopted business continuity management and have endorsed policy statements. | UN | وتبنّت العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة مفهوم استمرارية تصريف الأعمال وأقرت بيانات للسياسات العامة بشأنها. |
26. UNESCO and other United Nations system agencies and departments are also involved in awareness-raising initiatives regarding the safety of journalists. | UN | 26 - وتشارك اليونسكو، وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة وإداراتها أيضًا، في مبادرات لإذكاء الوعي بشأن سلامة الصحفيين. |
UNAIDS issued a joint statement involving 11 United Nations system agencies calling for the closure of compulsory drug detention and rehabilitation centres for sex workers. | UN | وأصدر البرنامج المشترك بيانا مشتركا يضم 11 وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة يدعو إلى إغلاق أماكن الاحتجاز الإجباري ومراكز إعادة التأهيل التي يُحتجز بها المشتغلون بالجنس. |
In some cases, Governments designate a United Nations system agency as an implementing agency, in recognition of the specialized nature of the work and the competence and expertise available in that agency. | UN | وفي بعض الحالات تعين الحكومات وكالة من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة لتكون الوكالة المنجزة تسليما بالطابع المتخصص لﻷعمال وبالكفاءة والخبرات الفنية المتاحة لتلك الوكالة. |
The EU has strategic partnerships with six United Nations system agencies, including in particular UNDP. | UN | ويدخل الاتحاد الأوروبي في شراكات استراتيجية مع ست من وكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي بصفة خاصة. |
Many regional organizations, supported by the United Nations regional commissions and other United Nations system agencies, are mainstreaming the sustainable development agenda into their development frameworks. | UN | وتتولى الكثير من المنظمات الإقليمية، بدعم من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة، تعميم مراعاة جدول أعمال التنمية المستدامة ضمن أطرها الإنمائية. |
The EU has strategic partnerships with six United Nations system agencies, including in particular UNDP. | UN | ويدخل الاتحاد الأوروبي في شراكات استراتيجية مع ست من وكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي بصفة خاصة. |
Membership in the teams comprises representatives of United Nations system funds and programmes, specialized agencies and other United Nations system agencies with country-level operational activities. | UN | وأعضاء الأفرقة يتألفون من ممثلين لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة التي لديها أنشطة تنفيذية على الصعيد القطري. |
A key platform to enhance these synergies is the Inter-Agency Programme Appraisal Committee comprised of United Nations system agencies at the global and subregional levels. | UN | ويتمثل أحد المنابر الرئيسية لتعزيز أوجه التآزر هذه، في لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات، التي تتألف من وكالات منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي ودون الإقليمي. |
It was agreed that the common policy framework currently under development would serve as a foundation from which a fully developed system will evolve, fulfilling the general principles of procurement applied by several United Nations system agencies. | UN | وتم الاتفاق على أن إطار السياسة العامة المشتركة الذي يجري تطويره حاليا سيشكل أساسا لتطوير نظام مكتمل، يتماشى مع المبادئ العامة للمشتريات السارية في العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
52. The rebel group claims that another group of 49 children were released to their families and communities in September 2007, but this has not yet been verified by United Nations system agencies and partners. | UN | 52 - وتزعم الجماعة المتمردة أن مجموعة أخرى من 49 طفلا سُرِّحت وأن الأطفال سُلموا إلى أسرهم وأهاليهم في أيلول/سبتمبر 2007، غير أن أيا من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشركائها لم يتحقق من ذلك. |
UN-Habitat took a technical lead with 10 United Nations system agencies and NGOs in the subject of housing, land and property in conflict areas and complex humanitarian emergencies. | UN | وتولى موئل الأمم المتحدة دوراً فنياً رائداً مع 10 من وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بموضوع الإسكان والأراضي والممتلكات في مناطق النـزاع وحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة. |
The World Water Assessment Programme, he said, united 27 United Nations system agencies and general stakeholders to monitor and assess the state of the world's freshwater resources and ecosystems and to provide recommendations, develop case studies, enhance assessment capacity at the national level and inform decision-making processes. | UN | وقال إن البرنامج العالمي لتقييم المياه يضم 27 وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وأطراف مؤثرة عامة لرصد وتقييم حالة موارد المياه العذبة والنظم الإيكولوجية في العالم، وتقديم توصيات، وإعداد دراسات حالات إفرادية، وتعزيز قدرات التقييم على الصعيد الوطني، وتوجيه عمليات اتخاذ القرار. |
It has successfully complemented the work of many United Nations system agencies that concentrate on the " supply " side of democratic institutions by focusing on the " demand " side through grants to local civil society organizations. | UN | وقد نجح في استكمال أعمال العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة التي تركز على جانب " العرض " للمؤسسات الديمقراطية بتشديده على جانب " الطلب " من خلال تقديم منح إلى منظمات المجتمع المدني المحلية. |
This, for instance, is particularly apparent in the area of ICT, where a number of United Nations system agencies, by consolidating and modernizing ICT structure and services, improved service delivery. | UN | ويتضح ذلك بوجه خاص، على سبيل المثال، في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حيث توصل عدد من وكالات منظومة الأمم المتحدة إلى تحسين تقديم الخدمات عن طريق توحيد وتحديث هيكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدماتها. |
69. The United Nations Office at Nairobi: UNON is essentially a common service facility for the close to 20 United Nations system agencies represented in Nairobi with about 2,600 staff members, 1,650 of whom are based at the Gigiri Complex and a further 950 located outside. | UN | 69 - مكتب الأمم المتحدة في نيروبي: هذا المكتب هو بصفة أساسية مرفق خدمات موحدة من أجل ما يقارب 20 من وكالات منظومة الأمم المتحدة، ممثلة في نيروبي بحوالي 600 2 موظف، من بينهم 650 1 موظفاً يعملون في مجموع غيغيري، و 950 آخرون يعملون خارجه. |
Indeed, several United Nations system agencies have now adopted business continuity management plans and endorsed policy statements (ibid., para. 31). | UN | وبالفعل، تبنّت العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة خططا لاستمرارية تصريف الأعمال وأقرت بيانات للسياسات العامة بشأنها (المرجع نفسه، الفقرة 31). |
These aircraft have also provided ad hoc air support besides undertaking normal transportation of passengers and have transported 35,048 passengers through 30 September 2010, comprising military, police, military observers, civilians and others from United Nations system agencies, between missions in the region. | UN | وقدمت هاتان الطائرتان أيضا دعما جويا مخصصا إلى جانب قيامهما بالنقل العادي للركاب ونقلتا 048 35 راكبا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010، شملوا أفرادا عسكريين وأفراد شرطة ومراقبين عسكريين وأفرادا مدنيين وغيرهم من وكالات منظومة الأمم المتحدة بين البعثات في المنطقة. |
The objective of the case studies was to examine the role of the United Nations system agencies in assisting countries to create an appropriate macroeconomic and social framework, which would entail exploring instances where the successful development of an enabling environment had been enhanced through United Nations system agency support and inter-agency coordination, or where the lack of such coordination proved to be detrimental. | UN | ويتمثل الهدف من دراسات الحالة اﻹفرادية في دراسة دور وكالات منظومة اﻷمم المتحدة في مساعدة البلدان على إقامة اقتصاد كلي وإطار اجتماعي مناسبين مما سيستلزم بحث الحالات التي عزز فيها الدعم المقدم من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق بين الوكالات إقامة بيئة مؤاتية بنجاح أو الحالات التي ثبت فيها أن الافتقار الى هذا التنسيق كان ضارا. |