Data on other income, related to resource transfers from one agency of the system to another, interest, and the like are excluded. | UN | ولا يشمل ذلك الايرادات اﻷخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة الى أخرى داخل المنظومة أو الفائدة أو ما شابه ذلك. |
Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. | UN | وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة. |
The Workshop was organized with the support of the Agency for Cultural and Technical Cooperation and was held at Dakar from 21 to 23 July 1997. | UN | وقد تم تنظيم حلقة العمل بدعم من وكالة التعاون الثقافي والتقني وعقدت في داكار في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
At a minimum there should be a staff seconded from an agency willing to take the leadership role to work solely on UN-Oceans. | UN | وكحد أدنى، ينبغي وجود ملاك وظيفي منتدب من وكالة تود الاضطلاع بدور القيادة، على أن يكرس هذا الملاك فقط للشبكة. |
The focal point has so far received positive responses from the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the secretariat of the African Union. | UN | وتلقت جهة التنسيق حتى الآن ردودا إيجابية من وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمانة الاتحاد الأفريقي. |
Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. | UN | وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة. |
Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. | UN | وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة. |
Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. | UN | وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة. |
Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. | UN | وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة. |
Mr. Christophe Djossou Gbemiga of the Agency for Young Reporters on Environment and Health in Benin (AYOREB) described a range of communication tools that can be used for climate change outreach. | UN | ووصف السيد كريستوف دجوسو غبيميجا، من وكالة الصحفيين الشبان المعنيين بقضايا البيئة والصحة في بنن، مجموعة من أدوات الاتصال التي يمكن استخدامها لأغراض تعميم المعلومات في مجال تغير المناخ. |
Human rights in the French-speaking world. Symposium organized by ONDH with the support of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC) alongside the Francophone Summit, Dakar, May 1989. | UN | المجال الفرانكوفوني لحقوق الإنسان، وهو ندوة نظمتها المنظمة الوطنية لحقوق الإنسان بدعم من وكالة التعاون الثقافي والتقني على هامش مؤتمر قمة الفرانكوفونية، داكار، أيار/مايو 1989. |
Lee Kun-hee, a Democratic Party worker, was arrested without a warrant on 26 September 1992 by officials of the Agency for National Security Planning (ANSP). | UN | ١٩٥- لي كون-هي، وهو عامل بالحزب الديمقراطي، قبض عليه دون أمر في ٦٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ بواسطة موظفين من وكالة تخطيط اﻷمن العام. |
At a minimum there should be a staff seconded from an agency willing to take the leadership role to work solely on UN-Oceans. | UN | وكحد أدنى، ينبغي وجود ملاك وظيفي منتدب من وكالة تود الاضطلاع بدور القيادة، على أن يكرس هذا الملاك فقط للشبكة. |
In the reply from the Agency for International Development of the United States, the Commission’s work in the area of information technology was commended. | UN | وشمل الرد الوارد من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، إطراء على أعمال اللجنة في ميدان تكنولوجيا المعلومات. |
2006/224. Withdrawal of consultative status of the Islamic African Relief Agency | UN | 2006/224 - سحب المركز الاستشاري من وكالة الإغاثة الأفريقية الإسلامية |
They are alleged to have then been transferred to N'Djamena by members of the Agence nationale de sécurité. | UN | ويُزعم أن أفرادا من وكالة الأمن الوطنية نقلوهم إلى نجامينا. |
The sustainable livelihoods programme in Bolivia will also increase, with funding from the United States Agency for International Development. | UN | وسيزيد برنامج سبل الرزق المستدامة في بوليفيا بفضل التمويل المقدّم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
The DHS began in 1984 and is funded primarily by the United States Agency for International Development (USAID). | UN | بدأ الاستقصاء الديمغرافي والصحي في عام ١٩٨٤ وهو ممول أساسا من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
(j) News agency services ($32,400). In order to be kept informed of the developing situation in the former Yugoslavia and other places, the Tribunal has relied on wire-service news feeds from Agence France-Presse and the Associated Press. | UN | (ي) خدمات وكالات الأنباء (400 32 دولار): تعتمد المحكمة، لكي يتسنى لها البقاء على علم بتطورات الحالة في يوغوسلافيا السابقة وغيرها من الأماكن، على الأنباء الواردة سلكيا من وكالة الأنباء الفرنسية ووكالة الأسوشيتدبرس. |
The project was funded by the European Union and benefited from technical assistance from the United States Environmental Protection Agency and the United States Geological Survey. | UN | وقد مول الاتحاد الأوروبي المشروع واستفاد من المساعدات التقنية المقدمة من وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة وهيئة المساحة البيولوجية في الولايات المتحدة. |
Classify it as an NSA request from a black ops drop box. | Open Subtitles | صنفيه كطلب من وكالة الأمن القومي لصالح مكتب خدمات المشاريع السوداء. |
Not a single one of them is from the DEA. | Open Subtitles | لا يوجد أي عميل من وكالة مكافحة المخدرات |
Rafaela Lasalle of OrientePress was forced to renounce her activities at her home in Santiago de Cuba on 31 May; on 9 August, she was questioned at State Security headquarters in Versalles. | UN | كما أُجبرت رافائيلا لاسال، من وكالة أورينت برس على استنكار أنشطتها في منزلها الكائن في سانتياغو دي كوبا في ٣١ أيار/مايو؛ وفي ٩ آب/أغسطس خضعت لاستجواب في مقر أمن الدولة في فيرسالس. |