They'll want to know who does your hair, what you eat, drink, what sheets you sleep on. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا من يقوم بشعركِ، ماذا تأكلين، تشربين ، ما الشراشف التي تنامين عليها. |
who does all the cooking ? You definitely do. | Open Subtitles | هذا مضحك من يقوم بأعمال الطهى هنا برأيك؟ |
Unbelievable. You have clearly lost sight of who's doing all the work here. | Open Subtitles | غير معقول، لقد غفلتِ عن من يقوم بكل الجهد هنا |
The management of the personal affairs of a person who is below this age is in the hands of the parents or those who discharge parental duties. | UN | وإدارة الشؤون الخاصة لمن هو تحت هذه السن تظل في أيدي الوالدين أو من يقوم بمهمات الوالدين. |
The maternity benefit is usually provided for a period of 28 weeks, or 22 weeks in specified cases, to a person who has not given birth to but looks after the child. | UN | تقدم في العادة مستحقات الأمومة لفترة 28 أسبوعاً، أو في حالات معينة، 22 أسبوعاً ، إلى من يقوم برعاية الطفل غير الأم. |
I'm the one who does all the cooking around here anyway. | Open Subtitles | أنا من يقوم بكل مهام الطبخ هنا على أية حال. |
The working group was tasked to develop a comprehensive resource guide on " who does what, for whom and how " in trade capacity-building. | UN | وقد أُسندت إلى الفريق مهمة إعداد دليل مرجعي شامل عن " من يقوم بماذا ولمن وكيف " في مجال بناء القدرات التجارية. |
Her film club buddy or the male model who does literally everything else? | Open Subtitles | صديقها محبّ الأفلام أو رجلها المثالي من يقوم بكل شيء آخر حرفيًا؟ |
Sleeping with your boss... who does that? | Open Subtitles | النوم مع رئيسك.. من يقوم بفعل أمراً كهذا؟ |
The cops asked the FBI to help find out who's doing the home invasions. | Open Subtitles | الشرطه طلبت من المباحث الفيدراليه ليساعدونهم على معرفة من يقوم بالسطو على المنازل |
We're gonna find out who's doing this. | Open Subtitles | نحن سنعرف من يقوم بفعل هاذا انهما طفلين فقط |
- No, it won't, because the person who's doing this hasn't finished yet. | Open Subtitles | لا أريد لأن من يقوم بهذه الأفعال لم ينتهي بعد لم تنتهي بعد |
Colonialism was by definition contrary to democracy, which was based on the right of citizens to elect those who governed them. | UN | وأن الاستعمار هو تحديدا عكس الديمقراطية، التي ترتكز على حق المواطنين في انتخاب من يقوم بحكمهم. |
Dale, as president, I will be the one asking the questions. | Open Subtitles | ديل , كرئيسة , أنا من يقوم بطرح الاسئلة هنا |
When we get there, I do the questioning. | Open Subtitles | عندما نصـل إلى هناك, أنا من يقوم بالسؤال |
Now that you're doing the checkbook, you're Mr. responsible. | Open Subtitles | الآن أنت من يقوم بالحساب أيها السيد المسؤول |
It's bad timing, I know, but I'm not gonna let you lock me up, because I'm not the one doing crazy things. | Open Subtitles | إنه توقيت سيء، أعلم لكنني لن أدعك تسجنينني لأني لست من يقوم بأمور جنونية |
They ensure protection and care for children, prohibit their exploitation and impose a severe penalty on anyone who exploits them. | UN | ضرورة المحافظة على الأطفال والعناية بهم ومنع استغلالهم ومعاقبة من يقوم بذلك؛ |
I thus call upon the respective authorities to act decisively towards all who engage in unauthorized activities, thus showing respect for UNFICYP authority in the buffer zone and support for the mission's ability to implement its mandate. | UN | وأدعو بالتالي السلطات المعنية إلى اتخاذ إجراءات حاسمة إزاء كل من يقوم بأنشطة غير مأذون بها، مما سيظهر احترامها لسلطة قوة الأمم المتحدة في المنطقة العازلة، ودعمها لقدرة البعثة على تنفيذ ولايتها. |
Negotiating who does the dishes, fighting over who folds the laundry. | Open Subtitles | التفاوض بشأن من ينظف الصحون الجدال بشأن من يقوم بطي الغسيل |
Found out who's been running that poison around here. | Open Subtitles | اكتشفت من يقوم بترويح ذلك السم في الأنحاء |
It's not always easy to be the one making the difficult choices. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلاً عندما تكون أنت من يقوم بالقرارات الصعبة |
Criminal Code, article 312 - (Act No. 2000-021 of 28/11/00): " Any person shown to have deliberately injured or struck his or her natural or adoptive father or mother or other legitimate ascendant or spouse will be punished. " | UN | 445 - والمادة 312 من قانون العقوبات (القانون رقم 2000-21 المؤرخ 28/11/2000) تقضي " بمجازاة كل من يقوم طواعية بإحداث إصابات أو توجيه لكمات فيما يتصل بأبيه أو أمه الشرعيين أو الطبيعيين أو المتبنيين أو أحد أسلافه الشرعيين أو زوجه " . |