ويكيبيديا

    "مهارات الدعوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advocacy skills
        
    The respective strategy entailed, inter alia, training on women's rights including in access to land, and on advocacy skills for women's groups, community-based organizations, and agro-community organizations. UN واستتبعت الاستراتيجية المعنية جملة أمور من بينها توفير التدريب للجماعات النسائية والمنظمات المجتمعية ومنظمات المجتمعات الزراعية بشأن حقوق المرأة، بما في ذلك الحصول على الأرض، وبشأن مهارات الدعوة.
    :: 5 training sessions on conflict-related sexual violence prevention and response and on advocacy skills for 200 members of the women's protection network in camps for internally displaced persons in the five states of Darfur UN :: تنظيم 5 دورات تدريبية بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والاستجابة له وبشأن مهارات الدعوة لفائدة 200 من أعضاء شبكة حماية المرأة في مخيمات المشردين داخليا في ولايات دارفور الخمس
    :: 5 training sessions on conflict-related sexual violence prevention and response and on advocacy skills for 200 members of the women's protection network in camps for internally displaced persons in the five states of Darfur UN :: تنظيم 5 دورات تدريبية بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والاستجابة له وبشأن مهارات الدعوة لفائدة 200 من أعضاء شبكة حماية المرأة في مخيمات المشردين داخليا في ولايات دارفور الخمس
    It is aimed at strengthening advocacy skills and assisting the fellows in improving their work, at the national level and in their communities back home, to enhance protection of minority rights. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز مهارات الدعوة ومساعدة المشاركين على تحسين عملهم على المستوى الوطني وفي مجتمعاتهم عند عودتهم إلى بلدانهم، من أجل تعزيز حماية حقوق الأقليات.
    These organizations have addressed economic needs and assisted in advocacy skills building relating to past human rights violations. UN ولقد عالجت هذه المنظمات الاحتياجات الاقتصادية وساعدت في بناء مهارات الدعوة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في الماضي.
    Several trial attorneys and assistant trial attorneys have been trained in trial advocacy skills internally and in the United Kingdom. UN تم تدريب عدد كبير من محامي الادعاء ومساعدي محامي ادعاء على مهارات الدعوة المتعلقة بالمحاكمات داخليا وفي المملكة المتحدة.
    The Fund must strengthen advocacy skills at all levels and provide convincing evidence of the role of gender equality, reproductive health and population dynamics in poverty reduction. UN وينبغي أن يعزز الصندوق مهارات الدعوة على جميع المستويات وأن يقدم أدلة مقنعة لدور المساواة بين الجنسين والصحة الإنجابية وديناميات السكان في الحد من الفقر.
    The Fund’s contributions would include helping to develop data that could be used in programming and in advocacy campaigns and providing training in advocacy skills. UN وستشمل مساهمات الصندوق المساعدة على تكوين بيانات يمكن أن تستخدم في البرمجة وفي حملات الدعوة وفي التدريب على اكتساب مهارات الدعوة.
    The OHCHR Minorities Fellowship Programme built advocacy skills of minority representatives, who subsequently launched concrete initiatives advancing minority rights at the local level. UN وقد تولى برنامج الزمالات الخاص بالأقليات لدى المفوضية بناء مهارات الدعوة لدى ممثلي الأقليات الذين قاموا بعد ذلك بمبادرات واقعية للنهوض بحقوق الأقليات على المستوى المحلي.
    :: Awareness concerning discrimination against women, transitional justice and the right to political participation was being promoted through concerted efforts to strengthen the advocacy skills of Afghan partners. UN :: كان العمل جاريا على التوعية بالتمييز ضد المرأة، والعدالة الانتقالية، والحق في المشاركة السياسية من خلال تضافر الجهود الرامية إلى تعزيز مهارات الدعوة لدى الشركاء الأفغان.
    27. Public awareness and education on the human rights of women is indispensable, as is strengthening advocacy skills in this area. UN 27 - وتوعية الجمهور وتثقيفه في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة أمر لا غنى عنه، شأنـه شأن تعزيز مهارات الدعوة في هذا المجال.
    :: Training for staff of the Section (e.g., in advocacy skills or in international law): Euro12,100 UN :: التدريب لموظفي القسم (مثلا في مهارات الدعوة أو في القانون الدولي): 100 12 يورو
    :: Training for staff of the Section (e.g., in advocacy skills or in international law): Euro12,100 UN :: التدريب لموظفي القسم (مثلا في مهارات الدعوة أو في القانون الدولي): 100 12 يورو
    However, interestingly, development of advocacy skills is not often cited as a major aim or result of country programme efforts compared to the development of what are perceived as more tangible benefits from training in technical aspects of reproductive health or data collection and analysis. UN إلا أن المثير للاهتمام في الأمر أن تطوير مهارات الدعوة لا يُذكر كثيرا بوصفه أحد الأهداف أو النتائج الرئيسية لجهود البرامج القطرية بالمقارنة مع تطوير ما يُعتبر الفوائد الملموسة بدرجة أكبر التي يعود بها التدريب في النواحي التقنية للصحة الإنجابية أو جمع البيانات وتحليلها.
    Over the MYFF period, UNFPA has also sought to reinforce the centrality of gender issues within a human rights framework; build civil society advocacy skills; and support the generation and use of gender-sensitive information to promote and monitor behavioural and policy change. UN وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، سعى الصندوق أيضا إلى تعزيز الأهمية الرئيسية للقضايا المتعلقة بنوع الجنس في إطار حقوق الإنسان؛ وبناء مهارات الدعوة للمجتمع المدني؛ ودعم توفير معلومات تراعي نوع الجنس واستخدام تلك المعلومات للترويج للتغيير السلوكي ولتغيير السياسات ورصد ذلك التغيير.
    18. OHCHR has supported activities to enhance the visibility and impact of the Minorities Declaration and other key standards. Its minority fellowship programme contributed to the development of advocacy skills of minority representatives, who subsequently launched concrete initiatives advancing minority rights at the local level. UN 18- وقد دعمت المفوضية أنشطة لتعزيز مكانة وأثر الإعلان المتعلق بالأقليات وغيره من المعايير الرئيسية، وأسهم برنامج زمالاتها الخاص بالأقليات في إنماء مهارات الدعوة لدى ممثلي الأقليات الذين أطلقوا في وقت لاحق مبادرات ملموسة للنهوض بحقوق الأقليات على الصعيد المحلي.
    27. UN-Women worked to promote women's leadership in peace and security by strengthening the advocacy skills of relevant civil society groups and raising the awareness of government authorities. UN 27 - وعملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز الدور القيادي للمرأة في مجالي السلام والأمن من خلال تعزيز مهارات الدعوة لدى المجموعات المعنية في المجتمع المدني وتوعية السلطات الحكومية.
    The Trust Fund in Support of Action to Eliminate Violence against Women, established in accordance with General Assembly resolution 50/166, had received contributions from a number of Governments, which would be used to finance such initiatives as educational campaigns; training of police officers, judges, health workers and public administrators; and improvement of the advocacy skills and legal literacy of women’s groups. UN وتلقى الصندوق الاستئماني لدعم اﻹجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي أنشئ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٦، تبرعات من عدد من الحكومات، ستستعمل لتمويل مبادرات من قبيل حملات التثقيف؛ وتدريب رجال الشرطة والقضاة والعاملين في القطاع الصحي واﻹدارة العامة؛ وتحسين مهارات الدعوة والثقافة القانونية للفئات النسائية.
    (b) Stronger partnerships to advance the ICPD Programme of Action, a more effective image and more effective marketing. It is vital for UNFPA to strengthen advocacy skills at all levels and to provide convincing evidence of the role of gender equality, reproductive health and population dynamics in reducing poverty. UN (ب) إقامة شراكات أكثر قوة من أجل النهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتهيئة صورة أكثر فعالية للصندوق، وتحقيق فعالية التسويق - مما له أهميته الحيوية بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعزز مهارات الدعوة على جميع المستويات ويوفر الأدلة المقنعة عما للمساواة بين الجنسين، والصحة الإنجابية، والديناميات السكانية من دور في القضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد