It is estimated that 171 million people could be lifted out of poverty if they left school with basic literacy skills. | UN | ويقدر أنه يمكن انتشال 171 مليون شخص من براثن الفقر إذا تركوا المدرسة ولديهم مهارات القراءة والكتابة الأساسية. |
Globally, 775 million adults, two thirds of whom are women, still lack basic literacy skills. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن 775 مليون شخص بالغ، ثلثاهم من النساء، ما زالوا يفتقرون إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية. |
The completion of a full cycle of primary education of poor quality does not ensure the acquisition of literacy skills. | UN | فإتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي المتدني المستوى لا يضمن اكتساب مهارات القراءة والكتابة. |
Measures for developing reading and writing skills prior to courses for obtaining a secondary school leaving certificate: | UN | :: تدابير لزيادة مهارات القراءة والكتابة قبل الالتحاق بالبرامج المؤدية إلى الحصول على شهادة إتمام الدراسية الثانوية: |
By the end of the course students will have reading and writing skills and know basic math. | UN | ومع نهاية البرنامج الدراسي سيكون الطلبة قد اكتسبوا مهارات القراءة والكتابة ويعرفون الرياضيات الأساسية. |
Over 790 million adults, two thirds of them women, still lack basic literacy skills. | UN | وما زال أكثر من 790 مليون شخص بالغ، ثلثاهم من النساء، يفتقرون إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية. |
There has been a consistent focus on women's literacy in many developing countries, with initiatives such as adult literacy centres to improve literacy skills of women. | UN | وظل التركيز منصبا على إلمام المرأة بالقراءة والكتابة في العديد من البلدان النامية عبر مبادرات من قبيل مراكز محو الأمية لدى الكبار من أجل تحسين مهارات القراءة والكتابة لدى النساء. |
18. Literate environments were gradually enriched during the Decade, providing literacy materials as well as means and opportunities to apply, sustain and advance literacy skills for the benefit of society. | UN | 18 - تم تدريجيا إثراء البيئات غير الأمية بتوفير مواد محو الأمية وكذلك بالوسائل والفرص اللازمة لتطبيق مهارات القراءة والكتابة والحفاظ عليها وتطويرها لما فيه خير مجتمعاتها. |
The findings of overseas researches indicate that early identification and intervention for children with dyslexia can effectively improve their literacy skills. | UN | وتشير النتائج التي وصل إليها الباحثون في الخارج إلى أن التحديد والتدخل المبكرين في حالة الأطفال ذوي الصعوبات في القراءة والكتابة يمكن أن يؤديا لتحسين مهارات القراءة والكتابة. |
Worldwide, 774 million adults lack basic literacy skills. Some 64% of them are women, a share virtually unchanged since the early 1990s. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، يفتقر 774 مليون من البالغين إلى مهارات القراءة والكتابة الأساسية، قرابة 64 في المائة منهم من النساء، وهي نسبة لم تتغير تقريبا منذ مطلع التسعينيات من القرن الماضي. |
Many children either left school before they had fully mastered literacy skills because of the poor learning conditions in the schools, and the high dropout rates between grades, or they simply never enrolled. | UN | وكثير من الأطفال إما أنهم تركوا المدرسة قبل إتقان مهارات القراءة والكتابة بالكامل بسبب سوء أوضاع التعلم في المدارس، وارتفاع معدلات التسرب بين الصفوف، أو أنهم ببساطة لم يقيدوا قط بالمدارس. |
Low literacy skills rob millions more of opportunities, limit their potential, and curtail their political and economic participation. | UN | إذ أن مهارات القراءة والكتابة المتدنية تحرم ملايين أخرى من الناس من الفرص، وتحد من إمكانياتهم، وتنتقص من مشاركتهم سياسيا واقتصاديا. |
Several adult education programmes have been established to develop literacy skills among women and men so they are competent in reading writing and numeric skills. | UN | وقد وضعت عدة برامج لتعليم الكبار لتطوير مهارات القراءة والكتابة فيما بين النساء والرجال لإكسابهم الكفاءة في القراءة والكتابة والمهارات العددية. |
For many years, UNFPA has supported a project aimed at providing literacy skills in Quechua and in Spanish, with information on health and reproductive health and gender equality, which has benefited more than 120,000 indigenous women. | UN | وظل الصندوق لسنوات عديدة يدعم مشروعا يرمي إلى تعليم مهارات القراءة والكتابة بلغة الكيتشوا وباللغة الإسبانية مع تقديم معلومات عن الصحة والصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين. وقد انتفعت من هذا المشروع حتى الآن أكثر من 000 120 امرأة من نساء الشعوب الأصلية. |
A 1994 study, in which literacy was defined as a broad set of skills relevant to people's daily lives, found that over 20 per cent of adults in some of the world's richest countries had literacy skills at only the most basic level. | UN | فقد أظهرت دراسة أجريت عام ١٩٩٤، وعرف فيها عدم اﻷمية بأنه طائفة عريضة من المهارات المتصلة بحياة الشعوب اليومية، أن ما يربو على ٢٠ في المائة من البالغين في بعض من أكثر بلدان العالم ثراء لا تتوفر لديهم مهارات القراءة والكتابة إلا على أبسط المستويات. |
For example, having literacy skills that could facilitate women's understanding of agricultural production, particularly in planting vegetables and thus increase family income are skills worth possessing; a view supported by their families. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن اكتساب مهارات القراءة والكتابة التي يمكن أن تسهل فهم المرأة للإنتاج الزراعي، ولا سيما في زراعة الخضراوات ومن ثم زيادة دخل الأسرة تمثل مهارات جديرة بالامتلاك؛ وهي وجهة نظر تدعمها أسرتها. |
Through the literacy program for Muslim and Mbororo women, Reach Out have improved on the reading and writing skills of this group of women to ensure their full and active participation in community development initiatives. | UN | وعن طريق برنامج محو الأمية للنساء المسلمات ونساء موبرورو، نجحت منظمة التواصل في تحسين مهارات القراءة والكتابة لهذه الفئة من النساء لضمان مشاركتهن الكاملة والنشطة في المبادرات الإنمائية المجتمعية. |
Roma assistants were involved in the implementation of the project of teaching functionally illiterate people reading and writing skills. | UN | 88- وشارك مساعدون من طائفة الروما في تنفيذ مشروع تعليم الأميين وظيفياً مهارات القراءة والكتابة. |
Thirty people, both males and females, took the course for teaching functionally illiterate people reading and writing skills run by Montenegrin Red Cross. | UN | وحضر 30 شخصاً من الذكور والإناث الدورة التي نظمها الصليب الأحمر في الجبل الأسود لتعليم الأميين وظيفياً مهارات القراءة والكتابة. |
Apart from providing functional reading and writing skills, the project is training women to participate in income-generating activities in such areas as agriculture and food processing. | UN | وإلى جانب توفير مهارات القراءة والكتابة الوظيفية، يقوم المشروع بتدريب النساء على المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل في مجالات من قبيل الزراعة وتجهيز الأغذيــة. |
33. In the United States of America, the Experience Corps engages people aged 55 and over in improving children's early reading and literacy skills. | UN | 33 - وفي الولايات المتحدة الأمريكية، تستخدم فيالق الخبرة أفراداً ممن بلغوا سن الخامسة والخمسين وما بعدها من أجل تحسين مهارات القراءة والكتابة لدى الأطفال في مرحلة مبكرة. |