When I assumed my duties as Chair, I noticed that there were many immediate requests for me or for the Committee to take action on organizational matters. | UN | فقد لاحظت، عندما توليت مهامي بصفتي الرئيس، أن هناك طلبات فورية كثيرة جدا لي أو للجنة للبت في مسائل تنظيمية. |
I am most delighted that on the very day when I take up my duties, there is confidence that decisions will be adopted in this body which open the way for a new beginning. | UN | ويسرني كثيرا أنه في اليوم نفسه الذي أتقلد فيه مهامي ثمة ثقة أن قرارات ستتخذ في هذه الهيئة وستفسح السبيل لبداية جديدة. |
I would also like to thank the Secretariat heartily for the assistance it gave me in carrying out my duties as Rapporteur of the Second Committee. | UN | كذلك أود أن أشكر الأمانة العامة من القلب على المساعدة التي قدمتها لي في تنفيذ مهامي بوصفي مقررا للجنة الثانية. |
I now resume my functions as President of the Security Council. | UN | أستأنف الآن مهامي بصفتي رئيس مجلس الأمن. |
I now resume my functions as President of the Security Council. | UN | أستأنف الآن مهامي بصفتي رئيس مجلس الأمن. |
Your Honor, I started to notice my assignments being determined on the basis of my sex. | Open Subtitles | بدأت ألاحظ أن مهامي أصبحت محدده على أساس جنسي |
It has been a pleasant coincidence to have fulfilled my duties as Coordinator of the Western Group while you were at the helm, Mr. President. | UN | إنها مصادفة سعيدة أنني أنجزت مهامي كمنسق للمجموعة الغربية وأنتم تديرون الدفة سيدي الرئيس. |
I should like to emphasize that no effort will be spared on my part in discharging my duties as the President of this august body. | UN | وأود أن أشدد على أنني لن أدخر جهداً في أداء مهامي كرئيسة لهذه الهيئة السامية. |
I would like to assure you that it is with great pleasure and confidence that I assume my duties as Ambassador of Germany to this Conference even at this challenging time. | UN | وأود أن أؤكد لكم أنني أتولى مهامي كسفير لألمانيا لدى هذا المؤتمر بسرور بالغ وثقة كبيرة حتى في هذا الوقت العصيب. |
I also wish to express my sincere appreciation to all those who have helped me in the discharge of my duties. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تقديري الخالص لكل الذين ساعدوني على أداء مهامي. |
my duties also comprised a heavy component of legislative drafting. | UN | وشملت مهامي أيضاً عنصراً هاماً يتعلق بالصياغة التشريعية. |
Having assumed my duties as representative of Japan and President of the Conference only a short while ago, I am fully conscious of the challenges ahead of me. | UN | ونظرا ﻷنني لم أتول مهامي كممثلة لليابان ورئيسة للمؤتمر الا منذ أمد وجيز، أدرك تماما التحديات التي أمامي. |
Yes, I've allowed several of my duties to fall by the wayside of late. | Open Subtitles | نعم، لقد أهملت في عدد من مهامي لبعض الوقت |
I now resume my functions as President of the Security Council. | UN | أستأنف الآن مهامي بصفتي رئيس مجلس الأمن. |
I now resume my functions as President of the Security Council. | UN | أستأنف الآن مهامي بصفتي رئيسة مجلس الأمن. |
I now resume my functions as President of the Council. | UN | أستأنف مهامي الآن بصفتي رئيس مجلس الأمن. |
I'm talking about all of my assignments going forward. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن جميع مهامي للمضي قدماَ |
It has never been my job to buy groceries. | Open Subtitles | لم يكن من مهامي أبدًا أن أشتري البقالة |
- I can handle my assignment. | Open Subtitles | سأقوم بتغطية العمل الزائد عليك يمكنني التعامل مع مهامي. |
It will be my task, as Head of State, to ensure that we proceed along the path that has been chosen. | UN | وسيكون من مهامي كرئيس للدولة أن أسهر على انتهاج السبيل الذي تم اختياره. |
I would therefore like to express my gratitude to those who have kindly assisted me in accomplishing my tasks as the Rapporteur of the Committee. | UN | ولذلك أود أن أعرب عن امتناني للذين تكرموا بمساعدتي على أداء مهامي بصفتي مقررا للجنة. |
That's one thing I can scratch off my to-do list. | Open Subtitles | هذه أحد المهام التي يمكنني شطبها من قائمة مهامي |
And the good General tried to relieve me then and there of my duty. | Open Subtitles | و الجنرال الطيب حاول إزاحتي من مهامي هناك |
You know, you could always come with me if you wanted, on my errands. | Open Subtitles | ... أتعرفين يمكنكِ دوماً أن تأتي معي, خلال مهامي |
I now resume my function as President of the Security Council. | UN | استأنف الآن مهامي بصفتي رئيسا لمجلس الأمن. |
I will answer all questions that you have about any of my missions. | Open Subtitles | سأجيب عن جميع الأسئلة التي لديك عن أي مهمة من مهامي |