ويكيبيديا

    "مهام الوظيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • functions of the post
        
    • duties and responsibilities of the post
        
    • post reassignment
        
    • the duties
        
    • functions of the position
        
    • the functions
        
    • the function of the
        
    • functions assigned to the post
        
    The functions of the post would include the creation, development and implementation of pertinent security policies and procedures. UN وستشمل مهام الوظيفة وضع السياسات والإجراءات الأمنية وتطويرها وتنفيذها.
    It has been determined that the functions of the post can be absorbed by other staff in the Unit. UN وتقرر أن من الممكن استيعاب مهام الوظيفة من خلال الموظفين الآخرين في الوحدة.
    The Committee is of the view that, since the functions of the post are not new, they should be accommodated from within existing capacity. UN وترى اللجنة أن مهام الوظيفة ليست جديدة ولذلك ينبغي استيعابها ضمن القدرات القائمة.
    :: Post reclassification. The reclassification of an approved post is proposed (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: تُُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤولياتها.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وقد يؤدي تغيير مهام الوظيفة إلى تغيير مكان الخدمة أو المكتب، إلا أنه لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها
    Successful recruitment relies on a cogent, accurate description of the function and the skills required to effectively perform the duties of the position. UN والتوظيف الناجح يعتمد على التوصيف المقنع والدقيق للوظيفة وللمهارات المطلوبة لتنفيذ مهام الوظيفة بفعالية.
    The Committee remains of the view that the proposal for reclassification is not justified by the functions of the position. UN وما زالت اللجنة الاستشارية ترى أن مهام الوظيفة لا تبرر اقتراح إعادة التصنيف.
    In the Committee's view, there may not be a continuing need for the functions of the post once the benchmarking scheme is established. UN وترى اللجنة أن مهام الوظيفة قد لا تستمر الحاجة إليها بعد وضع خطة أسس المقارنة.
    In the first case, a classification review determined that the functions of the post did not justify a reclassification of the post to a higher level. UN ففي القضية الأولى، توصلت عملية إعادة النظر في التصنيف إلى أن مهام الوظيفة لا تبرر إعادة تصنيف الوظيفة في رتبة أعلى.
    The Committee was informed that the functions of the post had not been previously classified and that the classification action had been prompted by the restructuring of the Secretariat. UN وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة هي التي شجعت على إجراء التصنيف.
    The post would be moved from the present Communications and Information Technology Office, keeping the functions of the post the same as in the present structure. UN وستنقل الوظيفة من مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي مع بقاء مهام الوظيفة كما هي في الهيكل الحالي.
    The supplementary information provided to the Advisory Committee contains no further explanation of the functions of the post. UN ولا تتضمن المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أي توضيحات إضافية عن مهام الوظيفة.
    The Advisory Committee notes that the functions of the post will include conducting studies and preparing research papers on sustainable development issues. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مهام الوظيفة تشمل إجراء الدراسات وإعداد ورقات البحوث بشأن قضايا التنمية المستدامة.
    The functions of the post are still required to complete the workplan and fulfil the Division's mandate. UN وما زالت مهام الوظيفة مطلوبة لاستكمال خطة العمل والوفاء بولاية الشعبة.
    The Assembly requested the Secretary-General to ensure that vacancy announcements specified the need for either of the working languages of the Secretariat, unless the functions of the post required a specific working language. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تنص الإعلانات عن الشواغر على الحاجة إلى إحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، ما لم تستلزم مهام الوظيفة الشاغرة لغة عمل محددة.
    According to the information provided, the action would align the functions of the post to its funding source. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة، من شأن الإجراء المقترح أن يوائم مهام الوظيفة مع مصدر تمويلها.
    :: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يطرأ تغيّر كبير على مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    :: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وقد يؤدي تغيير مهام الوظيفة إلى تغيير مكان الخدمة أو المكتب، ولكنه لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها
    Yes; criteria for continuing contract: five years of uninterrupted active service under a fixed-term contract, satisfactory performance, continuing need of the duties of the post occupied by the staff member concerned, continuing availability of the funding of the post UN نعم؛ معايير العقد المستمر المدة هي: خمس سنوات من الخدمة الفعلية دون انقطاع بموجب عقد محدد المدة، وأداء مرضٍ، واستمرار الحاجة إلى مهام الوظيفة التي يشغلها الموظف المعني، واستمرار توفر التمويل للوظيفة
    The functions of the position would entail significant financial and administrative responsibilities, as the incumbent would be required to oversee and manage the annual budget of the Section, amounting to over $3 million for spare parts and supplies. UN وتتطلب مهام الوظيفة مسؤوليات مالية وإدارية كبيرة لأن شاغل الوظيفة يتعين عليه الإشراف على ميزانية القسم السنوية وإدارة تلك الميزانية التي تزيد على 3 ملايين دولار لشراء قطع الغيار واللوازم.
    The actual establishment and filling of the approved posts only takes place after it is ensured that secure funding is available and that the function of the post is still in line with the Programme's priorities. UN بينما أن إنشاء الوظائف المعتمدة وملئها لا يتم إلا بعد التأكد من توفر التمويل المضمون وأن مهام الوظيفة ما تزال متوافقة مع أولويات البرنامج.
    The reclassification reflects the increased complexity and level of the functions assigned to the post; UN وتجسد إعادة التصنيف تعقيدات مهام الوظيفة وارتفاع مستواها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد