ويكيبيديا

    "مهام تنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination functions
        
    • tasks of coordinating
        
    • with the coordination of
        
    However, the Deputy Special Representative for pillar II will retain basic capacity to support humanitarian coordination functions at the Mission. UN غير أن نائب الممثل الخاص للدعامة الثانية سيحتفظ بالقدرة الأساسية على دعم مهام تنسيق الشؤون الإنسانية في البعثة.
    They will also work to ensure the smooth and effective handover of humanitarian coordination functions to national and international actors in countries in transition. UN وسيعمل هؤلاء على ضمان تسليم مهام تنسيق المساعدة الإنسانية بشكل سلس وفعال إلى الجهات الفاعلة الوطنية والدولية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    A tripartite National Wages Council, including representatives from the Government, business and labour, has been established which fulfils several coordination functions, while simultaneously furthering business-labour cooperation. UN وأنشئ مجلس أجور وطني ثلاثي الأطراف، يضم ممثلين عن الحكومة وعن الدوائر التجارية وعن قوى العمل، ويضطلع بعدة مهام تنسيق بينما يعزز في نفس الوقت التعاون بين الدوائر التجارية وقوى العمل.
    The Emergency Response Coordinator may draw from the pool candidates for positions in countries where resident coordinators are also designated as humanitarian coordinators or where they are likely to have to perform humanitarian coordination functions on an irregular basis. UN ويمكن لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يختار من المجموعة مرشحين لوظائف في بلدان حيث يُعيَّن المنسقون المقيمون أيضا كمنسقين للشؤون الإنسانية أو حيث يُرجَّح أن يؤدي المرشحون مهام تنسيق الشؤون الإنسانية بصورة غير منتظمة.
    He is also competent to perform the tasks of coordinating public action and facilitating international cooperation in relation to terrorism. UN كما أنه يتمتع أيضا بصلاحية ممارسة مهام تنسيق الدعوة العامة وتسهيل التعاون الدولي بشأن الإرهاب.
    With the recent decision to add development coordination functions to the position of the UNDP Representative in Pristina, UNDP will also be playing a greater role in supporting UNMIK efforts to coordinate the activities of the United Nations development system. UN وبموجب القرار الذي اتخذ مؤخرا بإضافة مهام تنسيق التنمية إلى منصب ممثل البرنامج الإنمائي في بريشتينا، سيؤدي البرنامج الإنمائي أيضا دورا أكبر في مؤازرة الجهود التي تبذلها البعثة لتنسيق أنشطة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The increase under this heading is owing to the current situation in the region and its impact, which is prompting UNSCO to intensify its efforts in both diplomatic and development assistance coordination functions. UN وترجع الزيادة تحت هذا البند إلى الحالة الحالية السائدة في المنطقة والأثر المترتب عليها، الأمر الذي يدفع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص إلى تكثيف جهوده في مجال مهام تنسيق المساعدة الدبلوماسية والإنمائية.
    In this context, it notes that the General Assembly, in its resolution 50/227, agreed that the role and working methods of the Committee for Programme and Coordination should be reviewed with a view to finding ways of improving programme coordination functions. UN وهو يلاحظ، في هذا الصدد، أن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها ٥٠/٢٢٧ على استعراض دور وأساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق بهدف إيجاد السبل لتحسين مهام تنسيق البرامج.
    For humanitarian coordination functions, survey respondents agreed by a ratio of nearly 5:1 that the competencies necessary for this function were adequately tested during the RCAC. UN وبالنسبة إلى مهام تنسيق الشؤون الإنسانية، اتفق من ردّوا على الاستقصاء بنسبة تناهز 5 إلى 1 على أن الكفاءات اللازمة لأداء هذه المهمة تخضع للاختبار بصورة كافية في إطار تقييمات مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    a Three temporary positions will be abolished owing to the decrease in assistance coordination functions (see para. 82 below). UN (أ) ستلغى ثلاث وظائف مؤقتة بسبب تخفيض مهام تنسيق المساعدات. (انظر الفقرة 82 أدناه).
    For humanitarian coordination functions, survey respondents agreed by a ratio of nearly 5:1 that the competencies necessary for this function were adequately tested during the RCAC. UN وبالنسبة إلى مهام تنسيق الشؤون الإنسانية، اتفق من ردّوا على الاستقصاء بنسبة تناهز 5 إلى 1 على أن الكفاءات اللازمة لأداء هذه المهمة تخضع للاختبار بصورة كافية في إطار تقييمات مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    The Deputy Special Coordinator is also seeking support from other sources to facilitate securing the services of programme coordination specialists to strengthen the humanitarian, development and economic coordination functions of his Resident Coordinator's Office. UN ويسعى نائب المنسق الخاص أيضا إلى الحصول على الدعم من مصادر أخرى لتيسير الحصول على خدمات الأخصائيين في مجال تنسيق البرامج من أجل تعزيز مهام تنسيق الجوانب الإنسانية والإنمائية والاقتصادية التي يضطلع بها مكتب المنسق المقيم.
    The Assembly also requested the Working Group to consider the role and the working methods of the Committee for Programme and Coordination within the context of Assembly decision 47/454 of 23 December 1992, with a view to finding ways of improving coordination functions throughout the United Nations system. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا من الفريق العامل أن ينظر في دور لجنة البرنامج والتنسيق وطرق عملها في إطار مقرر الجمعية العامة ٤٧/٤٥٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بغية إيجاد الطرق الكفيلة بتحسين مهام تنسيق البرامج في كامل منظومة اﻷمم المتحدة.
    73. The role and the working methods of the Committee for Programme and Coordination should be considered by the High-level Open-ended Working Group on the Strengthening of the United Nations System within the context of General Assembly decision 47/454 of 23 December 1992, with a view to finding ways of improving programme coordination functions throughout the United Nations system. UN ٧٣ - ينبغي أن ينظر الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في دور لجنة البرنامج والتنسيق وطرق عملها في إطار مقرر الجمعية العامة ٤٧/٤٥٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بغية إيجاد الطرق الكفيلة بتحسين مهام تنسيق البرامج في كامل منظومة اﻷمم المتحدة.
    By centralizing the aid coordination functions within the Office of the Deputy Special Representative (Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator), the Mission has been able to engage more effectively in the Joint Coordination Monitoring Board and promote the aid coherence agenda. UN وبتركيز مهام تنسيق المعونة بين أيدي نائب الممثل الخاص (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية)، أمكن للبعثة أن تشارك بمزيد من الفعالية في المكتب المشترك للتنسيق والرصد، وأن تعزز خطة اتساق المعونة.
    50. As a result of those and other efforts, expectations from humanitarian partners of the humanitarian coordination leadership function have become clearer and more convergent; humanitarian coordination leaders became better equipped to perform humanitarian coordination functions; and the pool of potential candidates for humanitarian coordination leadership positions has become larger, allowing for greater choice in the selection of candidates. UN 50 - وكنتيجة لتلك الجهود وغيرها، فإن توقعات الشركاء في المجال الإنساني من مهمة قيادة تنسيق الشؤون الإنسانية زادت وضوحا والتقاء؛ وأصبح قادة تنسيق الشؤون الإنسانية أقدر على أداء مهام تنسيق الشؤون الإنسانية؛ واتسع نطاق مجموعة المرشحين المحتملين لوظائف قيادة تنسيق الشؤون الإنسانية، مما أتاح قدرا أكبر من فرص اختيار المرشحين.
    The remaining temporary staff will comprise the Handover Officer (P-4), who will also assume project coordination functions, the Information Management Officer (P-4), the Broadcast Technical Coordination Officer (P-3) and the Associated Building Management Officer (P-2), as well as one Facilities Management Assistant (General Service (Principal level)) and one Facilities Management Assistant (General Service (Other level)). UN وتتألف بقية الوظائف المؤقتة من موظف تسليم (ف-4)، يتولى أيضا مهام تنسيق المشروع، وموظف لإدارة المعلومات (ف-4)، وموظف للتنسيق التقني للبث (ف-3)، وموظف معاون لشؤون إدارة المباني (ف-2)، ومساعد لشؤون إدارة المرافق (من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية))، ومساعد لشؤون إدارة المرافق (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The IAAP SOPs outline a specific role for OCHA to focus on countries where the RC is expected to perform humanitarian coordination functions (irrespective of formal HC designation) and for DSS to review RC posts from a security management perspective. UN وتنص إجراءات التشغيل الموحدة للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات على دور محدد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يمتثل في التركيز على البلدان التي يتوقع أن يؤدي فيها المنسق المقيم مهام تنسيق الشؤون الإنسانية (بغض النظر عن التعيين الرسمي لمنسق للشؤون الإنسانية) ودور محدد لإدارة شؤون السلامة والأمن يتمثل في استعراض وظائف المنسق المقيم من منظور إدارة الأمن.
    A woman Minister for the Advancement of Women had been appointed in 1989 with the tasks of coordinating and implementing programmes designed to promote women's participation in all spheres. UN وعينت وزيرة للنهوض بالمرأة في 1989 أنيطت بها مهام تنسيق وتنفيذ البرامج الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في جميع المجالات.
    The tasks of coordinating international observers continued to be referred by the United Nations to regional organizations that serve as the lead agencies. UN أما مهام تنسيق المراقبين الدوليين فما زالت الأمم المتحدة تحيلها إلى المنظمات الإقليمية التي تعمل بوصفها الوكالات الرائدة.
    * Handicap International was charged by the United Nations Interim Administration, Kosovo, with the coordination of physical medicine and rehabilitation in the territory of Kosovo from September 1999 to March 2002. UN :: لقد أناطت بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بالمنظمة مهام تنسيق أنشطة للعلاج الطبيعي وإعادة التأهيل داخل أراضي كوسوفو، بين أيلول/سبتمبر 1999 وآذار/مارس 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد