ويكيبيديا

    "مهام جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new functions
        
    • new tasks
        
    • new mandates
        
    • new duties
        
    • new missions
        
    • new assignments
        
    • reassignment
        
    :: new functions have been identified for consideration by Member States to be transferred to the Global Service Centre UN :: حُدّدت مهام جديدة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمية
    This will include the introduction of new functions in the DMFAS software. UN وهذا سيتضمن استحداث مهام جديدة في البرامج المحوسبة لنظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    In other cases, the establishment of new functions or seeking outside support to produce the necessary analysis has been required. UN وفي حالات أخرى، كان مطلوبا إنشاء مهام جديدة أو التماس دعم خارجي ﻹعداد التحليل اللازم.
    First, new tasks in the area of nuclear disarmament. UN أولا، مهام جديدة في مجال نزع السلاح النووي.
    In 2011, the Office will address a broader range of crimes of atrocity and will undertake several new tasks as well. UN وفي عام 2011، سيتناول المكتب نطاقاً أوسع من الجرائم الفظيعة وسيتولى أيضاً عدة مهام جديدة.
    This implies new tasks, which will require technical assistance, depending on the recommendations of the peer review. UN ويترتب على ذلك مهام جديدة سيتطلب إنجازها توفير المساعدة التقنية اعتماداً على توصيات عملية استعراض النظراء.
    15. His delegation supported the view that the Trusteeship Council should be reconstituted and assume new functions, without, however, encroaching upon the functions of other bodies. UN 15 - وأعرب عن تأييد وفده للرأي القائل بإعادة هيكلة مجلس الوصاية وإناطة مهام جديدة به، دون أن تتداخل مع مهام هيئات أخرى.
    According to another view, the Council should be assigned new functions in the context of future amendments to the Charter of the United Nations. UN وحسب رأي آخر ينبغي إسناد مهام جديدة إلى المجلس في سياق التعديلات التي سيتم إدخالها مستقبلا في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Charter would have to be amended if the Trusteeship Council were to be given new functions, but the question was of no urgency. UN فالميثاق سيخضع للتعديل إذا ما أوكلت مهام جديدة إلى مجلس الوصاية وإن كانت هذه المسألة لا تتسم بأي عنصر من الاستعجال.
    These would be new functions, which had no parallel in the activities of the Secretariat in the past. UN وهذه ستكون مهام جديدة لا يوجد ما يماثلها في أنشطة اﻷمانة في الماضي.
    In this new political environment, the United Nations Organization has taken on new functions, including preventive diplomacy, peacemaking and expanded peace-keeping operations, in addition to its continuing role in promoting economic and social development. UN وأسندت إلى منظمة اﻷمم المتحدة، في ظل هذه البيئة السياسية الجديدة، مهام جديدة شملت الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وتوسيع عمليات حفظ السلم باﻹضافة إلى دورها المستمر في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    2. Consequences of staff redeployment to new functions . 54 - 55 21 UN ٢ - النتائج المترتبة على نقل الموظفين إلى مهام جديدة
    Some of the Mission's tasks have been completed or are nearing completion and new tasks related to the political process have commenced. UN وقد أنجزت بعض مهام البعثة وبعضها الآخر يوشك على الانتهاء، وبدأت مهام جديدة تتصل بالعملية السياسية.
    We therefore also favour an initially small implementation support unit that could grow over time as new tasks are added. UN ولذا، فإننا نؤيد أيضاً إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، صغيرة في البداية، ويمكن أن تنمو مع مرور الوقت بإضافة مهام جديدة إليها.
    The CSCE was not going around looking out for new tasks to justify its post-conflict existence. UN ولم يكن المؤتمر يسعى الى تصيد مهام جديدة لتبرير وجوده بعد الصراعات.
    This orientation would strengthen the work of the Standing Committee; new tasks could be identified that would enable the Committee to work in conjunction with other bodies in the United Nations system. UN فمن شأن هذا التوجه أن يعزز عمل اللجنة الدائمة؛ ويمكن تحديد مهام جديدة من شأنها ان تمكﱢن اللجنة من العمل بالتعاون مع هيئات أخرى من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    At this time of new tasks and major responsibilities for the United Nations, the importance of public information as a means of mobilizing support for the Organization cannot be overemphasized. UN وفي هذا الوقت الذي تواجه فيه اﻷمم المتحدة مهام جديدة ومسؤوليات جسيمة، فإننا مهما قلنا عن أهمية اﻹعلام كوسيلة لتعبئة الدعم للمنظمة لا يمكننا أن نوفيها حقها.
    Its workload has expanded rapidly, as new mandates and many new areas of work have been added. UN فقد اتسع حجم عملها بسرعة مع إضافة مهام جديدة وكثير من مجالات العمل الجديدة.
    Today, we are bidding farewell to Ambassador Yaakov Levy, Permanent Representative of Israel, who is leaving Geneva to assume new duties. UN واليوم، نودع السفير يعقوب ليفي، ممثل إسرائيل الدائم الذي يغادر جنيف لتقلد مهام جديدة.
    Certain nuclear-weapon States parties noted they are not pursuing new missions or new capabilities for their nuclear forces. UN وأشار بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أنها لا تسعى إلى إضافة مهام جديدة أو قدرات جديدة لقواتها النووية.
    The mobility roster will capture all staff from downsizing missions and those available for new assignments. UN وسوف يشتمل سجل التنقلات على جميع الموظفين في البعثات في مرحلة التقليص إضافة إلى المعينين في مهام جديدة.
    The increase also includes $ 1 million for staff accepting agreed terminations and $ 0.5 million for staff costs of persons awaiting reassignment. UN وتتضمن الزيادات أيضا مليون دولار لتغطية نفقات الموظفين الموافقين على إنهاء الخدمة بشروط متفق عليها، ومبلغ ٥,٠ مليون دولار لنفقات الموظفين الذين ينتظرون إسناد مهام جديدة إليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد