ويكيبيديا

    "مهام مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • different functions
        
    • various tasks
        
    • different tasks
        
    • various functions
        
    • various capacities
        
    • different assignments
        
    Given the limited number of staff members, several staff members fulfil different functions. UN ونظرا لمحدودية عدد الموظفين، يؤدي بعضهم مهام مختلفة في نفس الوقت.
    This is not the case; it is a separate body with slightly different functions. UN وتلك ليست هي الحال؛ فهذه الشركة هيئة مستقلة ذات مهام مختلفة بعض الشيء.
    The ISU will attempt to fill in to a degree by assigning various tasks to interns, although there no doubt will be a reduction in quality and speed. UN وستحاول وحدة دعم التنفيذ التعويض عن ذلك إلى حد ما بإسناد مهام مختلفة إلى المتدربين داخلياً، رغم أن ذلك سيفضي لا محالة إلى تدني الجودة والسرعة؛
    The ISU will attempt to fill in to a degree by assigning various tasks to interns, although there no doubt will be a reduction in quality and speed. UN وستحاول وحدة دعم التنفيذ التعويض عن ذلك إلى حد ما بإسناد مهام مختلفة إلى المتدربين داخلياً، رغم أن ذلك سيفضي لا محالة إلى تدني الجودة والسرعة؛
    Fourthly, the security components were given different tasks. UN رابعا، أوكلت للعناصر الأمنية مهام مختلفة.
    The draft Protocol also assumes that the Security Council would authorize an expanded United Nations peace-keeping presence with a much wider mandate than that of UNAVEM II, together with commensurately greater resources, including armed troops for carrying out various functions in support of the peace process. UN ويفترض مشروع البروتوكول أيضا أن مجلس اﻷمن سيأذن بتوسيع تواجد قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ومنحها ولاية أوسع نطاقا بكثير من ولاية بعثة التحقق الثانية، تصاحبها موارد أكبر تتناسب مع ذلك، ومنها جنود مسلحون ﻷداء مهام مختلفة دعما لاتفاقات السلم.
    He has also served in various capacities within Mitsubishi Corporation, including two assignments in South Africa, the second as General Manager of the Johannesburg Branch. UN وتولى أيضا مهام مختلفة بمؤسسة ميتسوبيشي، بما في ذلك فترتا انتداب للعمل بجنوب أفريقيا، وقد شغل في الفترة الثانية منصب المدير العام لفرع جوهانسبرغ.
    The Group noted that the Register and the Treaty served different functions and had different audiences, expressing its firm conviction that the Register needed to continue to play its role as a voluntary transparency and confidence-building measure. UN ولاحظ الفريق أن السجل والمعاهدة يؤديان مهام مختلفة ويتوجهان لجهات مختلفة، وأعرب عن اعتقاده الراسخ بأن السجل ينبغي أن يواصل الاضطلاع بدوره باعتباره تدبيراً طوعياً من تدابير بناء الثقة والشفافية.
    21. The Advisory Committee notes a number of instances in which posts are redeployed to entirely different functions. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية عددا من الحالات التي أعيد فيها توزيع الوظائف لأداء مهام مختلفة كلياً.
    The post occupancy period starts anew each time the staff member moves as a result of selection under the staff selection system, within a managed reassignment programme or as a lateral move to a post with different functions. UN وتبدأ فترة شغل الوظيفة من جديد في كل مرة ينتقل فيها الموظف نتيجة للاختيار بموجب نظام اختيار الموظفين، في إطار برنامج إعادة الانتداب المنظم، أو كتحرك أفقي إلى وظيفة ذات مهام مختلفة.
    However, it might have different functions when applied to BITs from those used in regional and multilateral agreements. UN ومع ذلك، فقد يكون لها مهام مختلفة عندما تطبق على معاهدات الاستثمار الثنائية بالمقارنة مع مهامها في الاتفاقات الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    35. Even within one office, for example the Office of Human Resources Management, different functions would properly have different staff ratios. UN 35 - وحتى داخل مكتب واحد، مثل مكتب إدارة الموارد البشرية، قد تسجل مهام مختلفة بشكل سليم نسبا مختلفة من الموظفين.
    A view was expressed that on-site functions of the Prosecutor and the counsels in the territory of a State were different functions than those performed by a diplomatic agent and that, therefore, the Prosecutor and the counsels did not need full diplomatic privileges and immunities. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المهام الميدانية التي يضطلع بها المدعي العام والمحامون في إقليم دولة مهام مختلفة عن المهام التي يؤديها معتمد دبلوماسي، وبناء على ذلك لا يلزم أن يتمتع المدعي العام والمحامون بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية الكاملة.
    The Government of Liberia has made progress in a number of areas, including the development of drafts of required legislation and the completion of various tasks required to start commercial forestry operations. UN وقد أحرزت حكومة ليبريا تقدما في عدد من المجالات، من بينها إعداد مشاريع لتشريعات لازمة والانتهاء من مهام مختلفة مطلوبة لبدء عمليات الحراجة التجارية.
    20. Reports were also received in February 2007 of children used to perform various tasks and minor services within the National Defence Forces of the First Military Region in Bujumbura Rural province. UN 20 - ووردت أيضاً تقارير في شباط/فبراير 2007 عن أطفال استُخدموا لأداء مهام مختلفة وخدمات بسيطة في صفوف قوات الدفاع الوطني التابعة للمنطقة العسكرية الأولى في مقاطعة بوجمبورا الريفية.
    126. The Administration considered that the scope of work of the contract developed by Headquarters contained various tasks, including servicing of vehicles. UN ١٢٦ - ورأت اﻹدارة أن نطاق أعمال العقد الذي وضعه المقر يحتوي على مهام مختلفة تشمل خدمة المركبات.
    This indicates that rural women spend much of their time at various tasks including domestic work, harvesting, and tending animals. UN ويدل ذلك على أن المرأة الريفية تنفق جانبا كبيرا من وقتها في مهام مختلفة بما في ذلك اﻷعمال المنزلية والحصاد ورعاية الحيوان.
    Both boys and girls are found working in artisanal mining and quarrying, but, as they grow up, they are attributed different tasks. UN 69- يعمل في المناجم والمحاجر الحرفية الأولاد والبنات كلاهما، ولكن تُسند إليهم، عندما يكبرون، مهام مختلفة.
    Peacekeeping missions frequently had several different tasks within their mandates, which might include complex initiatives such as disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. UN وكثيراً ما يقع على عاتق بعثات حفظ السلام مهام مختلفة عدة ضمن ولاياتها، قد تشمل مبادرات معقدة كنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن.
    The Mission therefore plans to have 8 regional and 15 provincial offices, in turn creating a significantly larger field network tasked with various functions in the areas of political affairs, human rights, development, governance, humanitarian affairs and the rule of law. UN وبناء على ذلك، تعتزم البعثة أن يصبح لديها 8 مكاتب إقليمية و 15 مكتبا في المقاطعات، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى خلق شبكة ميدانية أوسع إلى حد كبير من سابقتها، تُسند إليها مهام مختلفة في مجالات الشؤون السياسية وحقوق الإنسان والتنمية وشؤون الحكم والشؤون الإنسانية وسيادة القانون.
    The merger of various functions would make possible the abolition of one P-3 and four General Service (Other level) posts. UN وسيتيح اﻹدماج بين مهام مختلفة إلغاء وظيفة من رتبة ف - ٣ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    He has served as Executive Vice-President in various capacities within Mitsubishi Corporation. Before this, he served for seven and a half years as Chief Executive Officer of the Johannesburg Branch (covering all African countries) of Mitsubishi Corporation. UN وتولى مهام مختلفة كنائب رئيس تنفيذي بمؤسسة ميتسوبيشي، وشغل قبل ذلك لمدة سبع سنوات ونصف منصب المدير العام لفرع جوهانسبرغ لمؤسسة ميتسوبيشي (يغطي جميع البلدان الأفريقية).
    Initiatives have included rotating staff through different assignments to expand the knowledge base and broaden the shared institutional memory. UN وقد شملت المبادرات، في هذا الصدد، تناوب الموظفين على مهام مختلفة لتوسيع قاعدة معارفهم وزيادة الذاكرة المؤسسية المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد