ويكيبيديا

    "مهام هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • functions of the
        
    • functions of this
        
    • functions of these
        
    • duties of this
        
    • latter's functions
        
    • functions of that
        
    • their tasks
        
    • tasks of the
        
    • functions of those
        
    • its functions
        
    • functions of such
        
    • tasks of that
        
    • their functions
        
    • the tasks of such
        
    • functions of which
        
    The functions of the position will be dedicated to follow-up on threats and security incidents affecting the United Nations. UN وستكرَّس مهام هذه الوظيفة لمتابعة التهديدات والحوادث الأمنية التي تؤثر على الأمم المتحدة.
    The functions of the post would be redistributed among existing Professional staff. UN وسيعاد توزيع مهام هذه الوظيفة على الموظفين الفنيين الموجودين حاليا.
    The proposed functions of this post are not currently undertaken within the Department. UN ولا تضطلع الإدارة حاليا بأي من الوظائف المقترح إدراجها ضمن مهام هذه الوظيفة.
    The Procurement Manual describes the functions of these committees; however, it does not address certain issues such as to whom the committees are accountable. UN ومع أن دليل المشتريات يبين مهام هذه اللجان، فإنه لا يعالج مسائل محددة كالجهة التي تكون اللجان مسؤولة أمامها.
    The duties of this Division include, in particular, maintaining an up-to-date index of incoming and outgoing correspondence, as well as of all documents, both official and otherwise, held on file. UN وتشمل مهام هذه الشعبة بصفة خاصة إعداد فهرس مستكمل للمراسلات الصادرة والواردة وكذا لجميع الوثائق المدونة الرسمية وغير الرسمية.
    The functions of the post would be redistributed among existing Professional staff. UN وسيعاد توزيع مهام هذه الوظيفة على الموظفين الفنيين الموجودين حاليا.
    In view of the functions of the post, it would be more appropriate to fund it from the regular budget. UN وبالنظر إلى مهام هذه الوظيفة، فقد يكون من اﻷنسب تمويلها من الميزانية العادية.
    The functions of the post would include publicizing vacancies, collecting candidatures and classifying candidates according to the technical criteria adopted by the Council. UN وستشمل مهام هذه الوظيفة الإعلان عن الشواغر وجمع الترشيحات وتصنيف المرشحين وفقا للمعايير الفنية التي يعتمدها المجلس.
    Some of the functions of the proposed new position have been provided through consultancy services in recent years; however, as this is not a sustainable approach, one new National Professional Officer position is proposed. UN وكان يُستعان في السنوات الأخيرة بخدمات الخبراء الاستشاريين في إنجاز بعض مهام هذه الوظيفة الجديدة المقترحة؛ وبما أنه لا يمكن الاستمرار على هذا النهج، اقتُرحت وظيفة الموظف الفني الوطني الجديدة.
    In the interim, the Committee was informed that the functions of the post were being carried out by temporary staff. UN وأُبلغت اللجنة بأن مهام هذه الوظيفة يؤديها موظفون مؤقتون.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the functions of the post included undertaking research and providing inputs to support the advisory services. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مهام هذه الوظيفة تشمل إجراء بحوث وتقديم مدخلات لدعم الخدمات الاستشارية.
    The functions of this post are currently being performed by an individual contractor under special service agreement. UN ويقوم بتأدية مهام هذه الوظيفة حاليا متعاقد بمقتضى اتفاق خدمات خاصة.
    It appears to the Advisory Committee that the functions of this post might overlap with those of the cell. UN ويبــدو للجنــة الاستشاريــة أن مهام هذه الوظيفة قد تتداخل مع مهام الخلية.
    An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years. UN تولى أحد المتعاقدين الأفراد مهام هذه الوظيفة على مدى السنوات الأربع الماضية.
    The functions of these posts will be absorbed within the proposed regional staffing structure. UN وسيتم استيعاب مهام هذه الوظائف ضمن الهيكل الإقليمي المقترح لملاك الموظفين.
    In the institution-building process, the functions of these offices include: UN وفي عملية التعزيز كانت مهام هذه المكاتب موجهة نحو ما يلي:
    The duties of this Division include in particular the keeping of an uptodate index of correspondence, incoming and outgoing, as well as of all documents, both official and other, held on file. UN وتشمل مهام هذه الشعبة بصفة خاصة إعداد فهرس مستكمل للمراسلات الصادرة والواردة وكذا لجميع الوثائق المدونة الرسمية وغير الرسمية.
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والجهة الوديعة بشأن أداء مهام هذه الجهة، تعرض الجهة الوديعة المسألة على:
    It considers that the functions of that position can be provided from within the existing capacity of the Buildings and Engineering Section. UN وترى أنه يمكن توفير مهام هذه الوظيفة من ضمن القدرات الموجودة لدى قسم المباني والخدمات الهندسية.
    their tasks include amending proposals and submitting proposals for new legislation as well. UN ومن مهام هذه اللجان، تعديل الاقتراحات وتقديم مقترحات أخرى للإتيان بقوانين جديدة أيضا.
    The tasks of the Tribunal will include the establishment of the provisional agenda and draft rules of procedure of the first session of the Assembly of the International Seabed Authority. UN وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    This would facilitate the integration of the functions of those offices. UN وسيُسَهِِّل ذلك من تكامل مهام هذه المكاتب.
    According to article 7 of the Agreement, its functions are as follows: UN وتتمثل مهام هذه اللجنة، وفقا للمادة 7 من الاتفاق، فيما يلي:
    The functions of such national preparatory committees for 2002 could include: UN وتتضمن مهام هذه اللجان التحضيرية الوطنية لعام 2002 ما يلي:
    The tasks of that Commission included, in particular, the following: UN وتشمل مهام هذه اللجنة بصورة خاصة ما يلي:
    their functions include organizing the people and establishing policy in all aspects of national life. UN ومن مهام هذه اللجان تنظيم الشعب ووضع السياسة في جميع جوانب الحياة الوطنية.
    the tasks of such a force might include the improvement of security and the deterrence by all possible means of attacks on civilians, including refugees and displaced persons. UN وقد تشمل مهام هذه القوة تحسين اﻷمن، وردع الهجمات التي تشن على المدنيين، بما فيهم اللاجئون والمشردون بجميع الوسائل الممكنة.
    Functions for this position will be accommodated through the redeployment of a P-3 position from the Electoral Assistance Office, the functions of which are no longer required. UN وستكفل مهام هذه الوظيفة من خلال نقل وظيفة من الفئة ف-3 من مكتب المساعدة الانتخابية لم تعد ثمة حاجة إلى مهامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد