ويكيبيديا

    "مهمة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a mission to
        
    • on a mission
        
    • mission to the
        
    • important
        
    • to provide a
        
    They dispatched the Irish Foreign Minister on a mission to Israel and the Gaza Strip in order to convey the Union's support for the urgent revitalization of the peace process. UN وقد أوفدوا وزير خارجية أيرلندا في مهمة إلى إسرائيل وقطاع غزة لكي ينقل تأييد الاتحاد ﻹعادة تنشيط عملية السلام بشكل عاجل.
    Dr. Jackson experienced a similar alternate reality some time ago on a mission to P3X-233. Open Subtitles دّكتور جاكسون واجه حقيقة بديلة مماثلة منذ وقت مضى في مهمة إلى بي 3 إكس
    There was general support for the Secretary-General's intention to send the Special Representative for Children and Armed Conflict on a mission to the Sudan at an appropriate date in the near future; UN وكان هناك دعم عام لاعتزام الأمين العام إرسال الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنـزاع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛
    There was general support for the Secretary-General's intention to send the Special Representative for Children and Armed Conflict on a mission to the Sudan at an appropriate date in the near future; UN وكان هناك دعم عام لاعتزام الأمين العام إرسال الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛
    The statement expressed support for the mediation efforts of OAU and commended the efforts of United States Envoy Anthony Lake and the Secretary-General’s decision to send Mohamed Sahnoun, Special Envoy for Africa, on a mission to Eritrea and Ethiopia. UN وأعرب البيان عن التأييد لجهود وساطة منظمة الوحدة الافريقية وأثنى على جهود مبعوث الولايات المتحدة أنتوني ليك وقرار اﻷمين العام بإيفاد محمد سحنون، المبعوث الخاص ﻷفريقيا، في مهمة إلى إريتريا وإثيوبيا.
    Council members also commend the efforts of the United States Envoy Anthony Lake and the Secretary-General’s decision to send Mr. Sahnoun on a mission to Eritrea and Ethiopia in support of OAU efforts. UN كما يثني أعضاء المجلس أيضا على جهود مبعوث الولايات المتحدة أنتوني ليك وقرار اﻷمين العام بإيفاد السيد سحنون في مهمة إلى إريتريا وإثيوبيا دعما لجهود منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    A representative of the Defence Office joined the Tribunal's Chief of Detention on a mission to Lebanon to facilitate contact with the generals and their counsel and to ensure that their rights would be adequately protected at the time of the Pre-Trial Judge's decision. UN وانضم ممثل لمكتب الدفاع إلى رئيس مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة في مهمة إلى لبنان بغية تسهيل الاتصال بالضباط وبمحاميهم، ولضمان حماية ملائمة لحقوقهم حين صدور قرار قاضي الإجراءات التمهيدية.
    Members of the Security Council welcome in particular the decision taken by the Secretary-General to send again his Special Envoy for Africa, Mohamed Sahnoun, in a mission to the region in support of the OAU efforts, and call upon both parties to cooperate with Mr. Sahnoun. UN ورحب أعضاء مجلس اﻷمن بصفة خاصة بالقرار الذي اتخذه اﻷمين العام بإعادة إيفاد السيد محمد سحنون ممثله الخاص ﻷفريقيا، في مهمة إلى المنطقة لدعم جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية، ودعا الطرفين إلى التعاون مع السيد سحنون.
    The Panel received further information during a mission to Côte d'Ivoire in September 2011 that Oulai Tako, the Front pour la libération du grand ouest (FLGO) commander in Bloléquin, Côte d'Ivoire, travelled with Vleyee. UN وتلقى الفريق مزيدا من المعلومات خلال مهمة إلى كوت ديفوار في أيلول/سبتمبر 2011، تفيد بأن أولاي تاكو، قائد جبهة تحرير الغرب الكبير في بلوليكين، كوت ديفوار، قد سافر مع فلايي.
    23. The High Commissioner for Refugees undertook a mission to Sarajevo, Zagreb and Belgrade, from 4 to 6 December 1995 and held meetings with the respective Presidents and government officials to discuss the implementation of the Dayton peace agreement. UN ٢٣ - وسافرت المفوضة السامية لشؤون اللاجئين في مهمة إلى سراييفو وزغرب وبلغراد، في الفترة من ٤ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وعقدت اجتماعات مع رؤسائها والمسؤولين في حكوماتها لمناقشة تنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    (g) There was general support for the Secretary-General's intention to send the Special Representative for Children and Armed Conflict on a mission to the Sudan at an appropriate date in the near future; UN (ز) وكان هناك تأييد عام لاعتزام الأمين العام إرسال ممثلته الخاصة لمعنية بالأطفال والصراع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛
    - There was general support for the Secretary-General's intention to send his Special Representative on a mission to the Democratic Republic of the Congo, in particular to contribute to discussion of renewal of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN - أعرب عن التأييد العام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في مهمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتساهم بوجه خاص في النقاش المتعلق بتجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Efforts during the reporting period included a mission to France in December 2012 by the Acting Registrar to further sensitize the French authorities to the issue of the acquitted and released persons. UN وقد شملت الجهود التي بُذلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير سفر رئيس قلم المحكمة بالنيابة في مهمة إلى فرنسا في كانون الأول/ديسمبر 2012 لتوعية السلطات الفرنسية بخصوص حالة الأشخاص المبرّئين والأشخاص المفرج عنهم.
    292. In late April or early May 2011, after two weeks of theoretical and practical training in and around Asmara, the three of them were instructed to prepare for a mission to Djibouti, with the objective of blowing up Ethiopian fuel trucks at a depot on the outskirts of Djibouti town. UN 292 - وفى أواخر نيسان/أبريل أو أوائل أيار/مايو 2011، وبعد أسبوعين من التدريب النظري والعملي في أسمرة وحولها، تلقى الثلاثة تعليمات بالاستعداد لإيفادهم في مهمة إلى جيبوتي، بهدف تفجير شاحنات وقود إثيوبية في مستودع على مشارف بلدة جيبوتية.
    On 19 October 2009, she conducted a mission to the region of the former Yugoslavia, consulting with Government officials, legal professionals, nongovernmental organizations, scholars, victims' groups and others. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أُوفدت رئيسة الدوائر في مهمة إلى منطقة يوغوسلافيا السابقة للتشاور مع المسؤولين الحكوميين والاختصاصيين القانونيين والمنظمات غير الحكومية والعلماء ومجموعات الضحايا وغير ذلك.
    - There was general support for the Secretary-General's intention to send his Special Representative on a mission to the Democratic Republic of the Congo, in particular to contribute to discussion of renewal of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN - أعرب عن التأييد العام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في مهمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتساهم بوجه خاص في النقاش المتعلق بتجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I went through on a mission to P3R- 233. Open Subtitles ذهبت في مهمة إلى بي3آر-233
    So you could go on mission to the Iron Sisters, just like you wanted so desperately. Open Subtitles حتى يمكنك الذهاب في مهمة إلى الاخوات الحديديات مثلما اردتِ ذلك بشدة
    The decision by the Frente POLISARIO to release the last group of Moroccan war prisoners was an important step forward. UN وأضاف أن قرار جبهة البوليساريو بالإفراج عن آخر مجموعة من أسرى الحرب المغاربة هو خطوة مهمة إلى الأمام.
    Recalling section IV of its resolution 51/218 E of 17 June 1997, in which it requested the International Civil Service Commission to develop a proposal to provide a post allowance and separate maintenance allowance for those personnel who leave their families at their home duty station while they are on mission assignment, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الذي طلبت فيه من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تعد اقتراحا بشأن دفع بدل وظيفة وبدل إعالة منفصل للموظفين الذين يتركون أسرهم في مراكز العمل الكائنة في أوطانهم عندما يوفدون في مهمة إلى بعثة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد