ويكيبيديا

    "مهمة الرقابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oversight function
        
    • oversight portfolio
        
    • control function
        
    An aspect of the process is the reinforcement of all components of the internal oversight function and the adoption of a risk-based approach. UN ومن جوانب هذه العملية تعزيز جميع عناصر مهمة الرقابة الداخلية وتبني نهج يستند إلى أخذ المخاطر في الحسبان.
    As part of their oversight function, they also need to examine whether their governments have capacity to offer others in order to help them meet their obligations, for example by training armies or police forces. UN وكجزء من مهمة الرقابة التي يقومون بها، يلزمهم أيضا النظر فيما إذا كان لدى حكوماتهم قدرات لعرضها على الآخرين بهدف مساعدتهم في الوفاء بالتزاماتهم، مثلا عن طريق تدريب الجيوش أو قوات الشرطة.
    The oversight function has traditionally been compliance-based with respect legislative and regulatory frameworks. UN وجرت العادة أن تكون مهمة الرقابة قائمة على الامتثال فيما يتعلق بالأطر القانونية والتنظيمية.
    Through internal audits and performance evaluations, the oversight function ensures the accuracy and reliability of operations and accountability mechanisms. UN وتكفل مهمة الرقابة دقة العمليات وآليات المساءلة وموثوقيتها، من خلال عمليات المراجعة الداخلية للحسابات وتقييمات الأداء.
    59. The third part of the IGO's oversight portfolio involves ad hoc inquiries. UN 59- يشمل الجزء الثالث من مهمة الرقابة المنوطة بمكتب المفتش العام إجراء تحريات خاصة.
    The Division's control function will be devoted mainly to promoting the free flow of information and opinion. UN وستكون مهمة الرقابة التي تضطلع بها الشعبة مكرسة بصورة رئيسية لتعزيز حرية تدفق المعلومات واﻵراء.
    This fragmentation of the oversight function results in duplications and inefficiencies. UN ويسفر هذا التقسيم في مهمة الرقابة عن حالات ازدواج وانعدام للكفاءة.
    :: Regular oversight function on funding issues will be summarized in annual reports of governing bodies [B.a.2] UN :: تضمين التقارير السنوية لمجالس الإدارات موجزا عن مهمة الرقابة المنتظمة على مسائل التمويل
    :: Regular oversight function on funding issues will be summarized in annual reports of governing bodies UN تضمين التقارير السنوية لمجالس الإدارة موجزا عن مهمة الرقابة المنتظمة على قضايا التمويل
    In carrying out programme inspections, the Office of Internal Oversight Services had noted that, in a number of programmes, the oversight function was diffused among several units and that performance monitoring and self-evaluation functions were poorly conducted. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أثناء قيامه بعمليات تفتيش البرامج أن مهمة الرقابة في عدد من البرامج موزعة فيما بين عدة وحدات وأن مهام رصد الأداء والتقييم الذاتي لا تجري كما يجب.
    This is a major concern, as the independence of the Inspector General is a sine qua non for an effective oversight function. UN ويثير هذا الأمر قلقاً كبيراً لأن استقلال المفتش العام شرط لا بد منه لأداء مهمة الرقابة بفعالية.
    An aspect of the process is the reinforcement of all components of the internal oversight function. UN ومن جوانب هذه العملية تعزيز جميع عناصر مهمة الرقابة الداخلية.
    In the absence of the more senior capacity requested, MINUSMA will not be in a position to fully implement its responsibilities in the areas of conduct and discipline, nor be able to contribute to a regional oversight function. UN وفي غياب ما طُلب من قدرة إضافية من كبار الموظفين، لن يكون بوسع البعثة المتكاملة أن تضطلع بشكل تام بمسؤولياتها في مجالي السلوك والانضباط، ولن تكون قادرة على الإسهام في مهمة الرقابة الإقليمية.
    The Transport Section in Bamako will have an oversight function on all transport-related operations in the Mission and provide technical and administrative support to the field units in Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal. UN وستسند إلى القسم النقل في باماكو مهمة الرقابة على جميع العمليات ذات الصلة بالنقل في البعثة، وتقديم الدعم التقني والإداري للوحدات الميدانية في غاو وتمبكتو وموبتي وكيدال.
    They were an indication not of disagreement between OIOS and managers, but rather of the Office’s close cooperation with concerned managers, who had supported the oversight function. UN وهي ليست بيانا عن عدم توافق بين المكتب والمديرين، بل أكثر منه تعاون المكتب الوثيق مع المديرين المعنيين، الذين يدعمون مهمة الرقابة.
    He would be interested to know whether the Joint Inspection Unit had any ideas and recommendations on oversight in the funds and programmes and would appreciate further details about the oversight function in the Office of the Iraq Programme. UN وأبدى اهتمامه بمعرفة ما إذا كان لدى وحدة التفتيش المشتركة أية تصورات وتوصيات بشأن ممارسة الرقابة في الصناديق والبرامج، وطلب المزيد من المعلومات عن مهمة الرقابة في مكتب برنامج العراق.
    UNOPS stated that the roles of the Centre and Office are now defined and control procedures and road maps are now in place to ensure the oversight function at the regional office level. UN وذكر المكتب أن أدوار مراكز العمليات والمكاتب الإقليمية قد حددت الآن ووضعت إجراءات للمراقبة وخرائط طرق لكفالة مهمة الرقابة على صعيد المكاتب الإقليمية.
    In its conclusion, the Council requested that I highlight in my report the importance of the current arrangements for the transfer of 5 per cent of Iraq's oil proceeds to the Compensation Fund remaining in place following the transfer of the oversight function after the expiration of the mandate of the Board. UN وطلب المجلس في استنتاجه أن أركز في تقريري على أهمية الإبقاء على الترتيبات الحالية لنقل 5 في المائة من عائدات النفط العراقي إلى صندوق التعويضات إثر نقل مهمة الرقابة بعد انتهاء ولاية المجلس.
    195. UNDP informed the Board that, as part of the annual target-setting exercise for 2008, the regional bureaux would review the quality of indicators of achievement as part of their oversight function. UN 195 - وأخطر البرنامج الإنمائي المجلس بأنه في إطار العملية السنوية لتحديد الأهداف لعام 2008، ستستعرض المكاتب الإقليمية جودة مؤشرات الإنجاز في إطار مهمة الرقابة القائمة بها.
    The commission met on two occasions in 2007. As a complement to improved programme management, and in line with its determination to enhance the internal oversight function, the Agency secured the services of the Institute of Internal Auditors to conduct a review of UNRWA audit structures and practice. UN واجتمعت اللجنة مرتين عام 2007، وتكملة لتحسين إدارة البرامج لديها وتماشيا مع تصميمها على تعزيز مهمة الرقابة الداخلية فيها، واستعانت الوكالة بخدمات معهد مراجعي الحسابات الداخليين لإجراء استعراض لهياكل وممارسات مراجعة الحسابات في الأونروا.
    53. The third part of the IGO's oversight portfolio involves ad hoc inquiries. UN 53- يشمل الجزء الثالث من مهمة الرقابة المنوطة بمكتب المفتش العام إجراء تحريات خاصة.
    Although each mission will remain responsible for its own detailed inventory of assets, the United Nations Logistics Base will provide a broad oversight and control function. UN ٢٤ - ورغم أن كل بعثة ستظل مسؤولة عن قائمة موجوداتها على نحو تفصيلي، فإن قاعدة السوقيات سوف توفر النظرة الشاملة الواسعة وتؤدي مهمة الرقابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد