ويكيبيديا

    "مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your mission of good offices
        
    • your good offices mission
        
    I would like to reiterate that we remain committed to a comprehensive settlement of the Cyprus question through your mission of good offices. UN وأود أن أكرر أننا لا نزال ملتزمين بالتوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية من خلال مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها.
    They would do better to concentrate on taking concrete steps towards the achievement of a fair and just settlement in Cyprus within the context of your mission of good offices and on the basis of the established United Nations parameters and body of work. UN فالأفضل لهم أن يركزوا على اتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق تسوية منصفة وعادلة في قبرص في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها واستناداً إلى معايير الأمم المتحدة ومجموعة أعمالها الراسخة.
    They would do better to concentrate on taking concrete steps towards the achievement of a fair and just settlement in Cyprus within the context of your mission of good offices. UN فالأفضل لهم أن يركزوا على اتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق تسوية منصفة وعادلة في قبرص في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها.
    In concluding, I would like to reiterate our firm commitment to a comprehensive settlement of the Cyprus problem under your good offices mission and on the basis of the United Nations Comprehensive Settlement Plan. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد التزامنا الثابت بالوصول إلى التسوية الشاملة لمشكلة قبرص من خلال مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها واستنادا إلى خطة الأمم المتحدة للتسوية الشاملة.
    In concluding, I would like to reiterate, once again, the firm commitment of the Turkish Cypriot side to the settlement of the Cyprus problem under the auspices of your good offices mission and on the basis of the Annan plan. UN وختاما، أود أن أؤكد مجددا مرة أخرى التزام الجانب القبرصي التركي التزاما راسخا بتسوية مسألة قبرص تحت رعاية مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها وعلى أساس خطة عنان.
    I would also like to reiterate our call to the Greek Cypriot side that it should abandon its counterproductive policies and start contributing to the building of confidence in the island for a lasting and comprehensive settlement of the Cyprus problem under your mission of good offices. UN وأود أيضا أن أكرر نداءنا إلى الجانب القبرصي اليوناني بأن يتخلى عن السياسات غير الإيجابية التي ينتهجها ويبدأ في المساهمة في بناء الثقة في الجزيرة من أجل تحقيق تسوية دائمة وشاملة للمشكلة القبرصية في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها.
    Turkey keeps its determination to contribute to the efforts to find a comprehensive settlement to the Cyprus problem under your mission of good offices as well as under the long-established United Nations framework and parameters, namely for, political equality, bizonality, equal status and a new Partnership State. UN وما برحت تركيا مصممة على المساهمة في ما يبذل من جهود للتوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها، وفي ظل إطار الأمم المتحدة ومقاييسها الراسخة، لتحقيق المساواة السياسية ومبدأ المنطقتين وتكافؤ المركز وإقامة دولة جديدة على أساس من الشراكة.
    They take note of the contents of your letter, as well as of your expectation that the efforts of your Special Adviser connected with your mission of good offices in Cyprus will continue from January until at least June 2001. UN وهم يحيطون علما بمضمون رسالتكم وبتوقعكم أن تستمر الجهود التي يبذلها مستشاركم الخاص بصدد مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها في قبرص من كانون الثاني/يناير ولغاية حزيران/يونيه 2001 على الأقل.
    In recognition of this new major impediment placed before your mission of good offices in respect of Cyprus, I trust that you will use your influence to convince the Greek Cypriot side to abandon this policy of confrontation and come to the negotiating table without further delay. UN واعترافا بهذا العائق الرئيسي الجديد الذي وضع أمام مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها فيما يتعلق بقبرص، فإنني واثق من أنكم ستستخدمون نفوذكم ﻹقناع الجانب القبرصي اليوناني بالتخلي عن سياسة المواجهة هذه والحضور الى مائدة المفاوضات دون مزيد من التأخير.
    In this respect, we are aware of the letters that Mr. Anastasiades has addressed to you and to your Special Adviser, Mr. Downer, in which he totally distorts the picture about the drafting exercise of a joint statement, and goes so far as to question the scope of your mission of good offices as well as the credibility of your Special Adviser. UN وفي هذا الصدد، نحن على علم بالرسائل التي يوجهها السيد أناستاسياديس إليكم وإلى السيد داونر، مستشاركم الخاص والتي يشوه فيها تماما الصورة المتعلقة بعملية الصياغة لبيان مشترك، ويذهب بعيدا إلى حد التشكيك في نطاق مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها، وكذلك في مصداقية مستشاركم الخاص.
    As you have indicated on previous occasions, this may well be the final window of opportunity for a comprehensive settlement of the Cyprus question, on the basis of the existing United Nations parameters and through your mission of good offices. UN وكما كنتم أشرتم في مناسبات سابقة، قد تكون هذه الفرصة هي الفرصة النهائية للتوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية، بالاستناد إلى معايير الأمم المتحدة القائمة ومن خلال مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها.
    At a time when a positive atmosphere prevails on the island following the resumption of the negotiations to reach a comprehensive settlement of the Cyprus problem under your mission of good offices, the cooperation of the two sides on the issue of hydrocarbon resources will, no doubt, vastly contribute to the ongoing process. UN وفي الوقت الذي بات يسود فيه جو إيجابي في الجزيرة عقب استئناف المفاوضات للتوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها، فلا محالة أن تعاون الطرفين في قضية الموارد الهيدروكربونية سيُسهم إسهاما كبيرا في العملية الجارية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 28 November 2000 (S/2000/1188) concerning your mission of good offices in Cyprus and the efforts of your Special Adviser in discharging your mission in Cyprus has been brought to the attention of the members of Council. UN أتشرف بإبلاغكم أنه تم اطلاع أعضاء المجلس على رسالتكم المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000(S/2000/1188) بشأن مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها في قبرص والجهود التي يبذلها مستشاركم الخاص من أجل أداء مهمتكم في قبرص.
    Before giving you my views and evaluation, I wish to reconfirm that we fully support your mission of good offices and are sincerely committed to cooperating with you and your representatives in your efforts to seek a resolution in Cyprus that requires the equal participation of the two communities and must be decided upon by and be acceptable to both sides (see S/21393). UN وقبل أن أقدم لكم وجهات نظري وتقييمي، أود أن أعيد تأكيد أننا ندعم دعما كاملا مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها ونلتزم بإخلاص بأن نتعاون معكم ومع ممثليكم في الجهود التي تبذلونها للسعي إلى التوصل إلى تسوية في قبرص تتطلب مشاركة الطائفتين على قدم المساواة ويجب أن يقررها ويقبلها الجانبان )انظر S/21393(.
    Availing myself of this opportunity, I would like to call on the Greek Cypriot side to discontinue its well-known propaganda tactics and focus on the full-fledged negotiations conducted under your good offices mission for a comprehensive settlement in Cyprus without further delay. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأدعو الجانب القبرصي اليوناني إلى وقف تكتيكاته الدعائية المعروفة جيدا والتركيز على المفاوضات الشاملة التي تجري في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها للتوصل إلى تسوية شاملة في قبرص دون المزيد من التأخير.
    Availing myself of this opportunity, I would like to call on the Greek Cypriot side to cease its well-known propaganda tactics and focus on the full-fledged negotiations conducted under your good offices mission to reach a comprehensive settlement in Cyprus without further delay. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأدعو الجانب القبرصي اليوناني إلى وقف الأساليب الدعائية المعروفة جيدا التي يتبعها والتركيز على المفاوضات الشاملة التي تجري في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها للتوصل إلى تسوية شاملة في قبرص دون المزيد من التأخير.
    There is no doubt that the Turkish Cypriot people, who were the equal partner in the 1960 Republic of Cyprus and would again be the political equal of the Greek Cypriot people in a future comprehensive agreement to be reached under the auspices of your good offices mission, have equal right and say on the natural resources on the land and sea areas of the island of Cyprus. UN وما من شك في أن الشعب القبرصي التركي، الذي كان الشريك المتساوي في الحقوق في جمهورية قبرص عام 1960، ومن شأنه أن يكون من جديد نداًً سياسيا للشعب القبرصي اليوناني في أي اتفاق شامل مستقبلي يتم التوصل إليه في إطار مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها، يتساوى من حيث الحق والرأي مع الجانب الآخر فيما يتعلق بالموارد الطبيعية التي تحويها المناطق البرية والبحرية لجزيرة قبرص.
    Therefore, given the Turkish threats and blackmail, I am obliged to suspend my participation in the meetings with Mr. Eroglu, under the aegis of Espen Eide, on 9 and 10 October, to allow time for you and other Governments, friends of your good offices mission, to convince Turkey to reconsider. UN بناء على ذلك، ونظرا للتهديدات وأعمال الابتزاز التركية، أجد لزاما علي أن أعلق مشاركتي في الاجتماعات التي ستعقد مع السيد إيروغلو، تحت رعاية إسبن آيدي، يومي 9 و10 تشرين الأول/أكتوبر من أجل إتاحة الوقت اللازم لكم وللحكومات الأخرى، أصدقاء مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها، لإقناع تركيا بإعادة النظر في موقفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد