ويكيبيديا

    "مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his mission of good offices
        
    • the good offices mission of the
        
    • his Good Offices mission
        
    Members of the Council welcomed that step and reaffirmed their full support for the continuation of his mission of good offices. UN ورحب أعضاء المجلس بتلك الخطوة، وأكدوا من جديد تأييدهم الكامل لاستمرار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON his mission of good offices IN CYPRUS UN تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص
    The parties wish to express their deep appreciation to Mr. Vance for his tireless efforts in pursuing his mission of good offices. UN ويود الطرفان أن يعربا عن خالص تقديرهما للسيد فانس لما بذله من جهود لا تكل في مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    the good offices mission of the Secretary-General would continue to be useful in promoting a peaceful solution to the dispute. UN ورأى أن مواصلة مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام مفيدة في تعزيز التوصل إلى حل سلمي للنزاع.
    I would like to take this opportunity to thank once again the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his Good Offices mission and for the role of the United Nations as a facilitator in the negotiating process. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الأمين العام، السيد بان كي - مون مرة أخرى على مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها وعلى دور الأمم المتحدة بوصفها ميسرا في عملية التفاوض.
    Report of the Secretary-General on his mission of good offices in Cyprus (S/1999/707) UN تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/1999/707)
    Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. UN والقيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع السيادة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات وتشجيع إحراز تقدم صوب تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    English Page Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    English Page Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوترات ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوتر ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    English Page Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوتر ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Such provocative actions are not conducive to reducing tension and run counter to the initiative of the Secretary-General announced on 30 September 1998, within the framework of his mission of good offices, with the goal of reducing tensions and promoting progress towards a just and lasting settlement in Cyprus. UN إن القيام بمثل هذه اﻷعمال الاستفزازية لا يساعد على تخفيف حدة التوتر ويتنافى مع المبادرة التي أعلنها اﻷمين العام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها بهدف تخفيف حدة التوتر ودفع عجلة التقدم نحو تحقيق تسوية عادلة ودائمة في قبرص.
    Welcoming the report of the Secretary-General of 1 April 2003 (S/2003/398) on his mission of good offices in Cyprus, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/398) عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص،
    Report of the Secretary-General dated 3 April (S/23780) on his mission of good offices in Cyprus. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ نيسان/ابريل (S/23780) عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص.
    " Having considered the report of the Secretary-General of 3 April 1992 on his mission of good offices in Cyprus (S/23780), UN " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٢ عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/23780(،
    Welcoming the report of the Secretary-General of 1 April 2003 (S/2003/398) on his mission of good offices in Cyprus, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/398) عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص،
    the good offices mission of the Secretary-General would continue to be useful in promoting a peaceful solution to the dispute. UN ورأى أن مواصلة مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام مفيد في تعزيز التوصل إلى حل سلمي للنزاع.
    They are especially counterproductive in the current period of ongoing negotiations between the two communities in Cyprus, under the good offices mission of the Secretary-General, aimed at finding a just, lasting and peaceful solution to the Cyprus problem. UN وتؤتي هذه الانتهاكات بنتيجة عكسية للغاية في الفترة الحالية التي تدور فيها المفاوضات بين الطائفتين في قبرص في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بهدف التوصل إلى حل عادل ودائم وسلمي لمشكلة قبرص.
    1. Commends the extraordinary effort made by the Secretary-General and his Special Adviser and his team since 1999 in pursuance of his Good Offices mission and within the framework of Security Council resolution 1250 (1999); UN 1 - يثني على الجهود غير العادية التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص والفريق التابع له منذ عام 1999 في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص وقرار مجلس الأمن 1250 (1999)؛
    1. Commends the extraordinary effort made by the Secretary-General and his Special Adviser and his team since 1999 in pursuance of his Good Offices mission and within the framework of Security Council resolution 1250 (1999); UN 1 - يثني على الجهود غير العادية التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص والفريق التابع له منذ عام 1999 في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص وقرار مجلس الأمن 1250 (1999)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد