With sharing from the rich to the poor, internationally and within countries, this is not an impossible task. | UN | وباقتسام الثروة بين الغني والفقير، على صعيد دولي وفي داخل البلدان، لا تكون هذه مهمة مستحيلة. |
That might seem an impossible task set against the tensions, the hatreds, the bloodshed and violence of the times. | UN | وقد تبدو تلك مهمة مستحيلة في وسط التوترات والأحقاد وسفك الدماء والعنف الذي يسود في الوقت الحاضر. |
To maintain all of them is an impossible task for the current information technology and management resources of OHCHR. | UN | وصيانتها برمتها مهمة مستحيلة بالنظر إلى ما لدى المفوضية في الوقت الراهن من موارد في مجال تكنولوجيا وإدارة المعلومات. |
Mission Impossible, game over, go home. | Open Subtitles | مهمة مستحيلة, انتهت اللعبة, ارجعوا إلى منازلكم. |
- Very. Well, this is not Mission Difficult, Mr. Hunt, it's Mission Impossible. | Open Subtitles | حسنا , انها ليست مهمة صعبة , مستر هانت انها مهمة مستحيلة |
We trust that, with innovation, compromise and determination, it is not an impossible task to seek a convergence of views on this important question. | UN | ونثق بأنه، مع التحلي بروح الابتكار والتوفيق والعزيمة، لن يكون البحث عن نقطة تلاقي وجهات النظر حول هذه المسألة الهامة مهمة مستحيلة. |
Improving global governance from above sometimes seems like an impossible task. | UN | ويبدو أن تحسين الإدارة العالمية من القمة مهمة مستحيلة. |
This has proved to be an impossible task because obstacles and difficulties in the carrying out of her mandate have considerably increased each year. | UN | وقد ثبت أن ذلك كان مهمة مستحيلة لأن العوائق والصعوبات التي اعترضتها في القيام بولايتها قد تفاقمت عاما بعد عام. |
You probably thought it was an impossible task you had set me in any case. | Open Subtitles | ربما اعتقدت أنك أرسلتني في مهمة مستحيلة على أية حال |
I took on an impossible task, and my hubris is going to kill her. | Open Subtitles | توليت أمر مهمة مستحيلة وغطرستي هذه ستقتلها |
What an impossible task you've given yourself. | Open Subtitles | يالها من مهمة مستحيلة التي أعطيتها لنفسك |
Even just trying to imagine true nothingness seems like an impossible task. | Open Subtitles | حتى مجرد محاولة تخيل العدم الحقيقي تبدو وكأنها مهمة مستحيلة. |
Yet, it will not be an impossible task for us to begin, even in a small way, our long and arduous trudge for realizing the dream shared by all of us. | UN | ومع ذلك، فلن تكون مهمة مستحيلة علينا أن نبدأ، حتى وإن يكن بشكل محدود، مسيرتنا الطويلة الشاقة من أجل تحقيق الحلم الذي نشارك فيه جميعاً. |
Perhaps we have given to ourselves an impossible task. | UN | ربما أنطنا بأنفسنا مهمة مستحيلة. |
In fact, were it not for the able leadership of Roberto García Moritán in the Open-ended Working Group, I would tend to say that it is an impossible task. | UN | وفي الواقع، لولا القيادة القديرة لروبرتو غارسيا موريتان في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، لَمِلتُ إلى القول إنها مهمة مستحيلة. |
It's like something out of "Mission: Impossible." | Open Subtitles | وكأنها شيء من فلم مهمة مستحيلة |
Pretty Mission: Impossible, huh? | Open Subtitles | -هذا يشبه أفلام "مهمة مستحيلة"، أليس كذلك؟ |
Here at the Bosnian barricade we do not know if this is yet another Mission Impossible or if, indeed, they will actually decide to do something. | Open Subtitles | هنا أمام الحاجز البوسنى... نحن لا نعرف اذا كان هناك مهمة مستحيلة أخرى بعد ... ...... |
And then sometimes late at night I like to pretend I'm Barney on Mission Impossible. | Open Subtitles | وبعد ذلك في بعض الأحيان في وقت متأخر من الليل أنا أحب أن أدعي أنني أنا بارني... ... في مهمة مستحيلة. |
Mission Impossible. Be careful, the both of you. | Open Subtitles | مهمة مستحيلة كونا على حذر كلاكما |
The United Nations can do a lot, but we need to beware of sending the United Nations on an impossible mission. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تفعل الكثير، ولكن يلزمنا الحذر من إيفاد الأمم المتحدة في مهمة مستحيلة. |