ويكيبيديا

    "مواجهة التقلبات الدورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • counter-cyclical
        
    • countercyclical
        
    • anti-cyclical
        
    That means ensuring our pension system's sustainability through deep reforms, and enacting a fiscal responsibility law that will ensure that fiscal policy is responsible to future generations and counter-cyclical. UN وهذا يعني ضمان استدامة نظامنا التقاعدي من خلال إجراء إصلاحات عميقة، وسن قانون بشأن المسؤولية المالية يضمن سياسة مالية مسؤولة أمام الأجيال المقبلة وقادرة على مواجهة التقلبات الدورية.
    My country is of the view that those resources should be granted without conditionalities in order to support the counter-cyclical measures taken by the countries of the South. UN ويرى بلدي أن تلك الموارد ينبغي منحها بدون شروط لدعم تدابير مواجهة التقلبات الدورية التي تتخذها بلدان الجنوب.
    Such measures, they said, should focus on reducing risks and increasing space for counter-cyclical policies. UN وأفادوا بأن تلك التدابير ينبغي أن تركز على تقليص المخاطر وزيادة حيز السياسات الرامية إلى مواجهة التقلبات الدورية.
    This growth was driven to a great extent by the countercyclical measures deployed by many countries, in addition to the recovery of the global economy that began in the first half of 2010. UN ويعزى هذا النمو إلى حد كبير إلى تدابير مواجهة التقلبات الدورية التي نفذت في العديد من البلدان، و إلى الانتعاش الاقتصادي العالمي الذي بدأ في النصف الأول من عام 2010.
    Information on real GDP, balance sheets and international trade are essential for the assessment of cross-country effects and effectively coordinating countercyclical and development policies. UN والمعلومات عن الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والميزانيات العمومية والتجارة الدولية ضرورية لتقييم الآثار عبر البلدان ولتنسيق سياسة مواجهة التقلبات الدورية والسياسات الإنمائية على نحو فعال.
    In addition, they have serviced a more diversified set of sectors and played an important countercyclical role during the financial crisis. UN وفضلا عن ذلك، فقد قدمت خدمات لمجموعة من القطاعات أكثر تنوعا، كما قامت بدور هام في مواجهة التقلبات الدورية خلال الأزمة المالية.
    In this context, these speakers suggested that two aspects were important: the design of medium-term fiscal and debt frameworks, and policy space -- particularly for the implementation of anti-cyclical policies. UN وفي هذا السياق، أشار هؤلاء المتكلمين إلى جانبين هامين هما: صياغة الأطر المالية والمتعلقة بالديون في الأجل المتوسط، وحيز السياسات، ولا سيما من أجل تنفيذ سياسات مواجهة التقلبات الدورية.
    counter-cyclical approaches in general have helped reduce the depth and duration of the impact and leverage a more rapid recovery. UN وساعدت نُهج مواجهة التقلبات الدورية عامة على الحد من عمق ومدة تأثير الأزمات الاقتصادية وتحقيق انتعاش أسرع.
    They therefore entered the crises from a position of strength which helped them impart a counter-cyclical stance to their fiscal, monetary and exchange rate policies. UN ولذلك، واجهت الأزمة من موقع قوة مما أكسب سياساتها المالية والنقدية وسياستها في مجال سعر الصرف القدرة على مواجهة التقلبات الدورية.
    Creating space for counter-cyclical policies UN 3 - إتاحة مجال لسياسات مواجهة التقلبات الدورية
    23. counter-cyclical policies have had a direct influence on long-run growth. UN 23 - لقد كان لسياسات مواجهة التقلبات الدورية تأثير مباشر على النمو الطويل الأجل.
    The adoption of this approach to counter-cyclical policy was one factor accounting for Chile's stronger growth performance in the region. UN وكان اعتماد هذا النهج إزاء سياسة مواجهة التقلبات الدورية من العوامل الكامنة وراء أداء شيلي القوي من حيث النمو على مستوى المنطقة.
    Such reforms should enhance public debt sustainability and allow more leeway for counter-cyclical policies. UN ويُفترَّض أن تؤدي الإصلاحات التي من هذا القبيل إلى تعزيز القدرة على تحمل الدَين العام وأن تتيح مجالا أكبر لسياسات مواجهة التقلبات الدورية.
    The Fund should be encouraged to return to its original principles and to support countries that attempt to manage external capital flows in support of domestic counter-cyclical policies. UN وينبغي تشجيع الصندوق على العودة إلى مبادئه الأولى ودعم البلدان التي تحاول إدارة تدفقات رأس المال الخارجية دعما للسياسات المحلية في مواجهة التقلبات الدورية.
    Fiscal as well as monetary policies can play an important counter-cyclical role to support public investment for building infrastructure, technological capabilities and human resources. UN ويمكن أن تؤدي السياسات الضريبية والنقدية دوراً هاماً في مواجهة التقلبات الدورية لدعم الاستثمار العام من أجل بناء البنية الأساسية، والقدرات التكنولوجية، والموارد البشرية.
    64. First, a significant portion of countercyclical capacities had to be drawn on to deal with the crisis. UN 64 - أولا، كان لا بد من الاعتماد على جزء كبير من القدرة على مواجهة التقلبات الدورية للتصدي للأزمة.
    In particular, countercyclical fiscal stimulus packages that target the building of broadband infrastructure can potentially foster long term economic growth and development. UN ويشار بوجه خاص إلى أن تدابير مواجهة التقلبات الدورية عن طريق الحفز الضريبي التي تستهدف إقامة هياكل أساسية عريضة النطاق يمكنها أن تعزز النمو والتنمية الاقتصاديين في الأجل الطويل.
    There was a need for countercyclical policies to sustain existing social programmes and to create new mechanisms to counter the negative consequences of the crisis. UN وهناك حاجة إلى اتباع سياسات مواجهة التقلبات الدورية من أجل استدامة البرامج الاجتماعية القائمة وإنشاء آليات جديدة لمكافحة النتائج السلبية للأزمة.
    This would increase developing countries' access to finances, which would be required for them to apply countercyclical measures as a response to the crisis. UN فهذا سيزيد من فرص البلدان النامية في الحصول على الأموال التي تحتاجها لتطبيق تدابير مواجهة التقلبات الدورية كوسيلة للتصدي للأزمة.
    In particular, countercyclical fiscal stimulus packages that seek to build broadband infrastructure can potentially foster long-term economic growth and development. UN ويمكن، على وجه الخصوص، لبرامج التحفيز المالي الرامية إلى مواجهة التقلبات الدورية التي تسعى إلى بناء بنية تحتية عريضة النطاق أن تدعم النمو والتنمية الاقتصاديين طويلي المدى.
    It was also necessary, in the view of the Executive Secretaries, to develop mechanisms to fund anti-cyclical policies to safeguard social investments as well as investment in infrastructure during adjustment periods in order to secure growth in the medium and long term. UN وأعرب الأمناء التنفيذيون أيضا عن اعتقادهم بأن من الضروري استحداث آليات لتمويل سياسات مواجهة التقلبات الدورية بهدف المحافظة على الاستثمارات الاجتماعية وكذلك على الاستثمار في الهياكل الأساسية خلال فترات التكيف حتى يتسنى ضمان النمو في الأجلين المتوسط والطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد