ويكيبيديا

    "مواد المحفوظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • archival material
        
    • archival materials
        
    • archive material
        
    • archived materials
        
    • archive materials
        
    Progress is being made with the collection of local archival material from various sources. UN كما يجري إحراز تقدم في جمع مواد المحفوظات المحلية من مختلف المصادر.
    Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Unit, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 37658) and is subject to duplication fees. UN وتمسك مواد المحفوظات الصوتية وحدة هندسة البث اﻹذاعي والمؤتمرات، ومكتب خدمـات المؤتمـرات وخدمـات الدعم )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي (37658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد.
    Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Unit, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 37658) and is subject to duplication fees. UN وتمسك مواد المحفوظات الصوتية وحدة هندسة البث اﻹذاعي والمؤتمرات، ومكتب خدمـات المؤتمـرات وخدمـات الدعم )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي (37658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد.
    The Department of Public Information also worked closely with the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat to restore all archival materials of legal relevance. UN كما عملت إدارة شؤون الإعلام عن كثب مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل استعادة كل مواد المحفوظات ذات الأهمية القانونية.
    archival materials are now readily accessed through computer databases. UN ومن السهل اﻵن الوصول إلى مواد المحفوظات بواسطة قواعد البيانات المحوسبة.
    (d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of record-keeping best practices by organizational entities in Nairobi. Overall UN (د) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات ودعم اعتماد الكيانات التنظيمية في نيروبي لأفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    10,000 boxes of archive material at New Jersey warehouse and 300 boxes at UNICEF House in basement storage area. UN 000 10 صندوق من مواد المحفوظات في مستودع نيوجرسي و300 صندوق في اليونيسيف في حيز التخزين في القبو.
    Among other objectives, the Residual Mechanism will seek to transfer to national courts some of the cases currently pending before the Tribunals, in order to bring to try those high-level accused who are still at large, as well as to preserve and ensure access to the archived materials and to guarantee the continued protection of victims and witnesses. UN ومن بين الأهداف الأخرى، ستسعى آلية تصريف الأعمال المتبقية إلى تحويل القضايا المعروضة حاليا على المحكمتين إلى المحاكم الوطنية من أجل محاكمة كبار المتهمين الذين ما زالوا فارين، وكذلك للحفاظ على مواد المحفوظات وكفالة الوصول إليها وضمان استمرار حماية الضحايا والشهود.
    Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Unit, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 37658) and is subject to duplication fees. UN وتمسك مواد المحفوظات الصوتية وحدة هندسة البث اﻹذاعي والمؤتمرات، ومكتب خدمـات المؤتمـرات وخدمـات الدعم )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي (37658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد.
    Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Unit, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 3.7658) and is subject to duplication fees. UN وتمسك مواد المحفوظات الصوتية وحدة هندسة البث الإذاعي والمؤتمـــــرات، ومكتب خدمـات المؤتمـرات وخدمـات الدعم (الغرفة GA-013C، الهاتف الفرعي (3-7658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد.
    Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Unit, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 3.7658) and is subject to duplication fees. UN وتمسك مواد المحفوظات الصوتية وحدة هندسة البث الإذاعي والمؤتمـــــرات، ومكتب خدمـات المؤتمـرات وخدمـات الدعم (الغرفة GA-013C، الهاتف الفرعي (3-7658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد.
    Production of 3-4 minute videos from archival material (2000) UN إنتاج أشرطة فيديو مدتها 3-4 دقائق من مواد المحفوظات (2000)
    Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Unit, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 37658) and is subject to duplication fees. UN وتمسك مواد المحفوظات الصوتية وحدة هندسة البث اﻹذاعي والمؤتمرات، ومكتب خدمـات المؤتمـرات وخدمـات الدعم )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي (37658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد.
    Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Section, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 37658) and is subject to duplication fees. UN ويمسك مواد المحفوظات الصوتية قسم هندسة البث اﻹذاعي والمؤتمرات، ومكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي (37658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد.
    41. Broadcasters increasingly request audiovisual archival materials to supplement their news stories on the United Nations. UN ٤١ - ويتزايد طلب هيئات اﻹذاعة على مواد المحفوظات السمعية - البصرية ﻹكمال مواضيعها اﻹخبارية عن اﻷمم المتحدة.
    These bodies, hearing testimonies, may develop statistical profiles, write reports, adjudicate, grant compensation, and create an entire range of modern archival materials. UN فقد تضع هذه الهيئات، التي تستمع إلى الشهود، بيانات إحصائية موجزة وتصدر تقارير وتبتّ في قضايا وتمنح تعويضات وتنتج طائفة واسعة من مواد المحفوظات الحديثة.
    (d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of recordkeeping best practices by organizational entities in Nairobi. UN (د) تيسير سبل الحصول على مواد المحفوظات ودعوة كيانات المنظمة في نيروبي لاعتماد أفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    The relocation involves construction work in the new location to bring it into conformity with standards for the preservation of archival materials ($1,000,000); UN ويتضمن تغيير الموقع الحالي إجراء أعمال تشييد في الموقع الجديد كي يستوفي معايير حفظ مواد المحفوظات )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار(؛
    The relocation involves construction work in the new location to bring it into conformity with standards for the preservation of archival materials ($1,000,000); UN ويتضمن تغيير الموقع الحالي إجراء أعمال تشييد في الموقع الجديد كي يستوفي معايير حفظ مواد المحفوظات )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار(؛
    (d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of recordkeeping best practices by organizational entities in Nairobi. Overall UN (د) تيسير سبل الحصول على مواد المحفوظات ودعوة كيانات المنظمة في نيروبي لاعتماد أفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    The report would present available knowledge about dumping and recovery activities in the Baltic Sea, in particular reflecting recently found archive material and research findings, on the basis of which conclusions would be drawn. UN وسيقدم التقرير المعارف المتاحة حالياً عن أنشطة الإغراق والاسترداد في بحر البطليق، بما يُظهر بوجه خاص مواد المحفوظات ونتائج البحوث التي جرى التوصل إليها مؤخرا والتي سيجري استخلاص الاستنتاجات على أساسها.
    368. Clarification was also sought as to the status of the digitization of archived materials and the relevance of the Dag Hammarskjöld Library in disseminating information, since most of its processes had been overtaken by other modern forms of media. UN 368 - وطُلب توضيح أيضاً بشأن وضع رقمنة مواد المحفوظات وجدوى قيام مكتبة داغ همرشولد بنشر المعلومات بما أن أشكالاً حديثة أخرى من وسائط الإعلام قد سبقتها واضطلعت بمعظم عملياتها.
    This includes the translation of final judgements so that they are available in English, French and Kinyarwanda as part of the archive materials that will be managed by the Residual Mechanism. UN ويشمل ذلك ترجمة الأحكام النهائية بحيث تصبح متاحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية وبلغة كينيا رواندا، كجزء من مواد المحفوظات التي ستديرها الآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد