ويكيبيديا

    "مواد انشطارية للأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fissile material for nuclear weapons
        
    • fissile materials for nuclear weapons
        
    The United Kingdom declared such a moratorium in 1995 and has produced no fissile material for nuclear weapons since then. UN فقد أعلنت المملكة المتحدة ذلك الوقف عام 1995 ولم تنتج أية مواد انشطارية للأسلحة النووية منذ ذلك التاريخ.
    Turkey attaches special importance to the negotiation of a non-discriminatory and universal treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN إن تركيا تولي اهتماما خاصا للتفاوض على معاهدة عالمية، لا تمييز فيها، تحظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    - The ability to verify that States are not producing fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN - القدرة على التحقق من أن الدول لا تنتج مواد انشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية؛
    15. Paraguay also called for the early commencement of negotiations in the Conference on Disarmament on a treaty on the production of fissile materials for nuclear weapons. UN 15 - وقال إن باراغواي تدعو أيضا إلى بدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح في وقت مبكر حول معاهدة تتعلق بإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية.
    15. Paraguay also called for the early commencement of negotiations in the Conference on Disarmament on a treaty on the production of fissile materials for nuclear weapons. UN 15 - وقال إن باراغواي تدعو أيضا إلى بدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح في وقت مبكر حول معاهدة تتعلق بإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية.
    CARICOM continues to express its concern that within the Conference on Disarmament substantive discussion of a number of critical issues, including a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and a convention prohibiting nuclear weapons, have not yet begun, despite the adoption of a programme of work in 2009. UN وما فتئت الجماعة الكاريبية تعرب عن قلقها لأنه في إطار مؤتمر نزع السلاح، لم تبدأ بعد أي مناقشات جوهرية بشأن عدد من المسائل البالغة الأهمية، منها معاهدة لحظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية واتفاقية لحظر الأسلحة النووية، وذلك على الرغم من اعتماد برنامج عمل في عام 2009.
    1. The Group notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. UN 1 - يلاحظ الفريق أن التكنولوجيات النووية للتخصيب وإعادة المعالجة يمكن استخدامها للأغراض السلمية ولإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية على حد سواء.
    This will establish the necessary verification arrangements to provide confidence that no nuclear-weapon State or any other State currently operating unsafeguarded enrichment or reprocessing facilities is producing fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وهذا ما سيضع ترتيبات التحقق الضرورية لتوفير الثقة في عدم قيام أي دولة حائزة للأسلحة النووية أو أي دولة أخرى تشغل حاليا مرافق غير مضمونة للتخصيب أو إعادة المعالجة بإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The European Union urges Iran to act -- in order to build confidence -- in accordance with the provisions of the additional protocol with immediate effect, and to refrain from fuel cycle activities that can also be used to produce fissile material for nuclear weapons. UN ويحث الاتحاد الأوروبي إيران - بغية بناء الثقة - أن تتصرف فورا وفقا لأحكام البروتوكول الإضافي وأن تمتنع عن تنفيذ أنشطة دورة الوقود التي يمكن أن تستخدم أيضا لإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية.
    In that speech, the President of the Republic presented some innovative proposals on disarmament and demonstrated his commitment to transparency by deciding, inter alia, to invite international experts to observe the dismantling of the former military facilities at Pierrelatte and Marcoule, which had been used for the production of fissile material for nuclear weapons. UN ففي ذلك الخطاب، عرض رئيس الجمهورية مقترحات مبتكرة في مجال نزع السلاح. وأكد أيضاً حرصه على الشفافية إذ قرر دعوة خبراء دوليين للتحقق من تفكيك المنشآت السابقة في بييرلات وماركول، التي كانت تُستعمل في إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية.
    The establishment of a subsidiary body within the Conference to begin negotiations on a nondiscriminatory, multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices would strengthen controls over nuclear material. UN وأفاد بأن إنشاء هيئة فرعية داخل المؤتمر لبدء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف تحظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى من شأنه أن يعزز الضوابط المفروضة على المواد النووية.
    The establishment of a subsidiary body within the Conference to begin negotiations on a nondiscriminatory, multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices would strengthen controls over nuclear material. UN وأفاد بأن إنشاء هيئة فرعية داخل المؤتمر لبدء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف تحظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى من شأنه أن يعزز الضوابط المفروضة على المواد النووية.
    1. The Conference notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. UN 1 - يلاحظ المؤتمر أن التكنولوجيات النووية للتخصيب وإعادة المعالجة يمكن استخدامها للأغراض السلمية وإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية على السواء.
    12. Pending the entry into force of such a treaty, we call upon all States concerned to declare or reaffirm a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices and to take transparency measures related to production and stocks. UN 12 - وإلى أن تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ، ندعو جميع الدول المعنية إلى إعلان أو التأكيد من جديد على وقف اختياري لإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية وغير ذلك من أجهزة التفجير النووي، وإلى اتخاذ تدابير لتحقيق الشفافية فيما يتصل بالإنتاج والمخزونات.
    (e) To place all fissile material for nuclear weapons declared to be in excess of military requirements under International Atomic Energy Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place; UN (هـ) وضع أي مواد انشطارية للأسلحة النووية يُعلن أنها فائضة عن الاحتياجات العسكرية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية السارية؛
    And it is under stress from the challenge of what the IAEA Director General has called the spread of " latent " or " virtual " nuclear weapons programmes through the increased availability of fuel-cycle technology capable of producing fissile material for nuclear weapons. UN وهو يخضع أيضاً لضغوط بسبب التحدي الذي أطلق عليه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية انتشار برنامج الأسلحة النووية " الكامن " أو " الافتراضي " ، عن طريق توفير قدر أكبر من تكنولوجيا دورة الوقود القادرة على إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية.
    The Vienna Group of Ten (hereafter " the Vienna Group " ) notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. UN 1- تلاحظ مجموعة فيينا المكونة من عشر دول (المسماة فيما بعد " مجموعة فيينا " ) أن التكنولوجيات النووية للتخصيب وإعادة المعالجة يمكن استخدامها للأغراض السلمية ولإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية على حد سواء.
    3. The greatest concern associated with the expansion of nuclear power is the possibility that the proliferation-sensitive parts of the civil nuclear fuel cycle, enrichment and reprocessing technologies, could be misused to produce fissile material for nuclear weapons. UN 3- يتمثل أكبر شاغل مرتبط بالتوسع في استخدام الطاقة النووية في إمكان إساءة استخدام أجزاء دورة الوقود النووي المدنية، وتكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة، الحساسة من حيث الانتشار، لإنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية.
    1. In recent years, negotiating a treaty to ban the production of fissile materials for nuclear weapons and other explosive devices, known as the fissile material cut-off treaty, has been a priority in multilateral nuclear disarmament and nonproliferation circles. UN 1 - في السنوات الأخيرة، أصبح التفاوض بشأن معاهدة حظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية أو للأجهزة المتفجرة الأخرى، المعروفة باسم معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية يمثل أولوية في أوساط نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي المتعددة الأطراف.
    1. In recent years, negotiating a treaty to ban the production of fissile materials for nuclear weapons and other explosive devices, known as the fissile material cut-off treaty, has been a priority in multilateral nuclear disarmament and non-proliferation circles. UN 1 - في السنوات الأخيرة، أصبح التفاوض بشأن معاهدة حظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية أو للأجهزة المتفجرة الأخرى، المعروفة باسم معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية يمثل أولوية في أوساط نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد