The Office has prepared educational materials to publicize its services. | UN | وقد أعد مكتب أمين المظالم مواد تثقيفية للترويج لخدماته. |
First discussed at the Eleventh Congress, the Forum's Internet site offered, among other educational materials, advanced courses on topics such as preservation of evidence, encryption techniques and the use of digital forensic tools. | UN | فموقع المنتدى على الإنترنت، الذي نوقش لأول مرة في المؤتمر الحادي عشر، يوفّر مواد تثقيفية مختلفة منها دورات متقدّمة في مواضيع مثل صون الأدلة وتقنيات التشفير واستخدام أدوات التحليل الجنائي الرقمية. |
The Commission has also published and disseminated educational materials on human rights for the general public. | UN | كما أعدت اللجنة ونشرت لعامة الجمهور مواد تثقيفية تتعلق بحقوق الإنسان. |
The Investigation Branch conducted training sessions and distributed educational material to both headquarters and country office locations. | UN | وعقد فرع التحقيقات دورات تدريبية ووزع مواد تثقيفية على كل من المقر ومواقع المكاتب القطرية. |
We commend the role of UNESCO in distributing educational material on this topic and the efforts of the United Nations information centres. | UN | ونُشيد بدور اليونسكو في توزيع مواد تثقيفية عن هذا الموضوع، وبجهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
The Centre produces education materials and periodicals, and organises training programmes and publicity activities to the general public, specific target groups and professionals. | UN | وهذا المركز يُنتج مواد تثقيفية ودوريات، وينظم برامج تدريبية وأنشطة إعلانية موجهة إلى عامة الجمهور وجماعات مستهدفة على وجه التحديد، ومهنيين. |
Production and free distribution of educational materials, and social communication activities and campaigns on the topic. | UN | إنتاج مواد تثقيفية وتوزيعها بالمجان والقيام بأنشطة للاتصالات الاجتماعية وشن حملات بشأن هذا الموضوع. |
educational materials for women and public awareness campaigns have been developed as well as research on the root causes of violence. | UN | وأُعدت مواد تثقيفية للنساء ونُظمت حملات للتوعية العامة وأُجريت أيضا بحوث بشأن الأسباب الجذرية للعنف. |
educational materials for women and public awareness campaigns have been developed as well as research on the root causes of violence. | UN | وأُعدت مواد تثقيفية للنساء ونُظمت حملات للتوعية العامة وأُجريت أيضا بحوث بشأن الأسباب الجذرية للعنف. |
educational materials for women and public awareness campaigns have been developed and research on the root causes of violence is being carried out. | UN | ويجري إعداد مواد تثقيفية للنساء ونظمت حملات للتوعية العامة وأجريت بحوث عن الأسباب الجذرية للعنف. |
educational materials and videos were also to be produced telling refugees about their rights and the importance of zero tolerance towards sexual exploitation and abuse. | UN | ومن المقرر أيضاً إعداد مواد تثقيفية لاطلاع اللاجئين على حقوقهم وأهمية التسامح الصفري مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
· Preparation of a training module on women's political rights, printing of educational materials in Spanish and in native languages, and materials suitable for illiterates. | UN | :: وضع أنموطة تدريب على الحقوق السياسية للمرأة، وطباعة مواد تثقيفية بالأسبانية واللغات الأصلية ومواد موجهة إلى الأميين. |
:: educational materials and methodological tools have been developed for working with adolescents, with a focus on rights and a gender perspective. | UN | :: استحدثت مواد تثقيفية وأدوات منهجية للعمل مع المراهقين، مع التركيز على الحقوق والمنظور الجنساني. |
Governments also developed or supplied educational material on gender equality for schools. | UN | ووضعت الحكومات أيضا مواد تثقيفية عن المساواة بين الجنسين أو زوّدت المدارس بهذه المواد. |
This included educational material produced by the PDDH at approximately 45 Information Units (IU). | UN | كما وزعت بوجه خاص مواد تثقيفية وضعها مكتب المدعي المكلف حماية حقوق الإنسان في نحو 45 وحدة إعلامية. |
It also produces and distributes educational material on the International Declaration of Human Rights. | UN | ويقوم أيضا بإنتاج وتوزيع مواد تثقيفية عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
educational material on the subject had been prepared specially for secondary school students, and similar materials for primary school students had been ordered. | UN | وأُعدت مواد تثقيفية عن الموضوع خصيصا لطلبة المدارس الثانوية، وطُلبت مواد مماثلة لطلبة المدارس الابتدائية. |
The Centre produces education materials and periodicals, and organizes training programmes and publicity activities for the general public, specific target groups and professionals. | UN | ويُنتج هذا المركز مواد تثقيفية ودوريات وينظم برامج تدريبية وأنشطة إعلانية موجهة إلى عامة الجمهور وجماعات مستهدفة على وجه التحديد ومهنيين. |
Based on last year's contest, public education materials have been produced and are being used by policy makers and non-governmental organizations throughout the region to increase public awareness of the important roles of women in agricultural production in the Andes. | UN | وعلى أساس مسابقة السنة الماضية، تم انتاج مواد تثقيفية جماهيرية يستخدمها حاليا صانعوا السياسات في مختلف أنحاء المنطقة لزيادة وعي الجمهور لما للمرأة من أدوار هامة في الانتاج الزراعي في اﻷنديز. |
It also distributed mine risk education materials in Afghanistan, in consultation with United Nations Mine Action Centre for Afghanistan. | UN | وقامت أيضا بتوزيع مواد تثقيفية بشأن مخاطر الألغام في أفغانستان، بالتشاور مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الألغام في أفغانستان. |
Safe sex promotional material distributed to all military personnel by seven staff designated as focal points; the number of focal points was reduced to 7 owing to staff reduction and the logistical constraints resulting from the ban on helicopter flights | UN | وزع سبعة موظفين معينين بوصفهم منسقين مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع الأفراد العسكريين؛ وخفض عدد المنسقين إلى 7 منسقين نظرا لخفض عدد الموظفين والقيود اللوجستية الناتجة عن الحظر المفروض على رحلات طائرات الهليكوبتر |
Accessible teaching materials which address the BTWC and dual-use issues are required. | UN | ويحتاج الأمر إلى مواد تثقيفية متيسرة تتناول اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية والمسائل المتصلة بالاستخدام المزدوج. |
These campaigns are carried out through a variety of methods including conferences, training workshops, and dissemination of informative mine risk education material in the local language, such as backpacks, notebooks, pencils, pens and rulers. | UN | وتجري هذه الحملات بطرق شتى منها عقد مؤتمرات وحلقات عمل تدريبية ونشر مواد تثقيفية إعلامية عن مخاطر الألغام باللغة المحلية على وسائط مثل حقائب الظهر والكراريس وأقلام الرصاص وأقلام الحبر والمساطر. |
These programmes include training of health care providers and production of educational materials for health care providers and promotional materials for the public. | UN | وتشمل هذه البرامج تدريباً لمقدمي الرعاية الصحية، وإصدار مواد تثقيفية لمقدمي الرعاية الصحية، ومواد ترويجية للجمهور. |